The Holy Quran

Word-يبصرون

Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 11 of 11 for word يبصرون
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1
[2:17]
Mathaluhum kamathali allatheeistawqada naran falamma adaat ma hawlahuthahaba Allahu binoorihim watarakahum fee thulumatinla yubsiroona مثلهم كمثل الذي استوقد نارا فلما أضاءت ما حوله ذهب الله بنورهم وتركهم في ظلمات لا يبصرون
مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَاراً فَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لاَّ يُبْصِرُونَ
 Words|مثلهم - Their example| كمثل - (is) like (the) example| الذي - (of) the one who| استوقد - kindled| نارا - a fire,| فلما - then, when| أضاءت - it illuminated| ما - what| حوله - (was) around him| ذهب - took away| الله - Allah| بنورهم - their light| وتركهم - and left them| في - in| ظلمات - darkness[es],| لا - (so) not| يبصرون - (do) they see.|
2
[7:179]
Walaqad thara/na lijahannamakatheeran mina aljinni waal-insi lahum quloobun layafqahoona biha walahum aAAyunun la yubsiroonabiha walahum athanun la yasmaAAoona bihaola-ika kaal-anAAami bal hum adalluola-ika humu alghafiloona ولقد ذرأنا لجهنم كثيرا من الجن والإنس لهم قلوب لا يفقهون بها ولهم أعين لا يبصرون بها ولهم آذان لا يسمعون بها أولئك كالأنعام بل هم أضل أولئك هم الغافلون
وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ لَهُمْ قُلُوبٌ لاَّ يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لاَّ يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ آذَانٌ لاَّ يَسْمَعُونَ بِهَا أُوْلَـئِكَ كَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُوْلَـئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ
 Words|ولقد - And certainly| ذرأنا - We have created| لجهنم - for Hell| كثيرا - many| من - of| الجن - the jinn| والإنس - and men.| لهم - For them| قلوب - (are) hearts| لا - (but) not| يفقهون - they understand| بها - with them,| ولهم - and for them| أعين - (are) eyes| لا - (but) not| يبصرون - they see| بها - with them,| ولهم - and for them| آذان - (are) ears| لا - (but) not| يسمعون - they hear| بها - with them.| أولئك - Those| كالأنعام - (are) like cattle,| بل - nay| هم - they| أضل - (are) more astray.| أولئك - Those -| هم - they| الغافلون - (are) the heedless.|
3
[7:195]
Alahum arjulun yamshoona biha amlahum aydin yabtishoona biha am lahum aAAyunun yubsiroonabiha am lahum athanun yasmaAAoona biha quliodAAoo shurakaakum thumma keedooni fala tunthirooni ألهم أرجل يمشون بها أم لهم أيد يبطشون بها أم لهم أعين يبصرون بها أم لهم آذان يسمعون بها قل ادعوا شركاءكم ثم كيدون فلا تنظرون
أَلَهُمْ أَرْجُلٌ يَمْشُونَ بِهَا أَمْ لَهُمْ أَيْدٍ يَبْطِشُونَ بِهَا أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌ يُبْصِرُونَ بِهَا أَمْ لَهُمْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا قُلِ ادْعُواْ شُرَكَاءَكُمْ ثُمَّ كِيدُونِ فَلاَ تُنظِرُونِ
 Words|ألهم - Are for them| أرجل - feet| يمشون - (to) walk| بها - with [it],| أم - or| لهم - for them| أيد - hands| يبطشون - (to) hold| بها - with [it],| أم - or| لهم - for them| أعين - eyes| يبصرون - (to) see| بها - with [it],| أم - or| لهم - for them| آذان - ears| يسمعون - (to) hear| بها - with [it]?| قل - Say,| ادعوا - "Call| شركاءكم - your partners,| ثم - then| كيدون - scheme against me| فلا - and (do) not| تنظرون - give me respite."|
4
[7:198]
Wa-in tadAAoohum ila alhuda layasmaAAoo watarahum yanthuroona ilayka wahumla yubsiroona وإن تدعوهم إلى الهدى لا يسمعوا وتراهم ينظرون إليك وهم لا يبصرون
وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَى لاَ يَسْمَعُواْ وَتَرَاهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ
 Words|وإن - And if| تدعوهم - you call them| إلى - to| الهدى - the guidance| لا - not| يسمعوا - do they not.| وتراهم - And you see them| ينظرون - looking| إليك - at you| وهم - but they -| لا - not| يبصرون - (do) they see.|
5
[10:43]
Waminhum man yanthuru ilaykaafaanta tahdee alAAumya walaw kanoo la yubsiroona ومنهم من ينظر إليك أفأنت تهدي العمي ولو كانوا لا يبصرون
وَمِنهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ أَفَأَنتَ تَهْدِي الْعُمْيَ وَلَوْ كَانُواْ لاَ يُبْصِرُونَ
 Words|ومنهم - And among them| من - (are some) who| ينظر - look| إليك - at you.| أفأنت - But (can) you| تهدي - guide| العمي - the blind| ولو - even though| كانوا - they [were]| لا - (do) not| يبصرون - see?|
6
[11:20]
Ola-ika lam yakoonoo muAAjizeena feeal-ardi wama kana lahum min dooni Allahimin awliyaa yudaAAafu lahumu alAAathabu makanoo yastateeAAoona alssamAAa wama kanooyubsiroona أولئك لم يكونوا معجزين في الأرض وما كان لهم من دون الله من أولياء يضاعف لهم العذاب ما كانوا يستطيعون السمع وما كانوا يبصرون
أُولَـئِكَ لَمْ يَكُونُواْ مُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ اللّهِ مِنْ أَوْلِيَاءَ يُضَاعَفُ لَهُمُ الْعَذَابُ مَا كَانُواْ يَسْتَطِيعُونَ السَّمْعَ وَمَا كَانُواْ يُبْصِرُونَ
 Words|أولئك - Those| لم - not| يكونوا - will be| معجزين - (able to) escape| في - in| الأرض - the earth| وما - and not| كان - is| لهم - for them| من - besides| دون - besides| الله - Allah| من - any| أولياء - protectors.| يضاعف - And will be doubled| لهم - for them| العذاب - the punishment.| ما - Not| كانوا - they were| يستطيعون - able| السمع - (to) hear| وما - and not| كانوا - they used (to)| يبصرون - see.|
7
[32:27]
Awa lam yaraw anna nasooqu almaaila al-ardi aljuruzi fanukhriju bihi zarAAanta-kulu minhu anAAamuhum waanfusuhum afala yubsiroona أولم يروا أنا نسوق الماء إلى الأرض الجرز فنخرج به زرعا تأكل منه أنعامهم وأنفسهم أفلا يبصرون
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَسُوقُ الْمَاءَ إِلَى الْأَرْضِ الْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَامُهُمْ وَأَنفُسُهُمْ أَفَلَا يُبْصِرُونَ
 Words|أولم - Do not| يروا - they see| أنا - that We| نسوق - drive| الماء - water| إلى - to| الأرض - the land| الجرز - [the] barren,| فنخرج - then We bring forth| به - thereby| زرعا - crops,| تأكل - eat| منه - from it| أنعامهم - their cattle| وأنفسهم - and they themselves?| أفلا - Then do not| يبصرون - they see?|
8
[36:9]
WajaAAalna min bayni aydeehim saddanwamin khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la yubsiroona وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا فأغشيناهم فهم لا يبصرون
وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ
 Words|وجعلنا - And We have made| من - before them| بين - before them| أيديهم - before them| سدا - a barrier| ومن - and behind them| خلفهم - and behind them| سدا - a barrier.| فأغشيناهم - and We covered them,| فهم - so they| لا - (do) not| يبصرون - see.|
9
[36:66]
Walaw nashao latamasnaAAala aAAyunihim faistabaqoo alssiratafaanna yubsiroona ولو نشاء لطمسنا على أعينهم فاستبقوا الصراط فأنى يبصرون
وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ
 Words|ولو - And if| نشاء - We willed,| لطمسنا - We (would have) surely obliterated| على - [over]| أعينهم - their eyes,| فاستبقوا - then they (would) race| الصراط - (to find) the path,| فأنى - then how| يبصرون - (could) they see?|
10
[37:175]
Waabsirhum fasawfa yubsiroona وأبصرهم فسوف يبصرون
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
 Words|وأبصرهم - And see them,| فسوف - so soon| يبصرون - they will see.|
11
[37:179]
Waabsir fasawfa yubsiroona وأبصر فسوف يبصرون
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
 Words|وأبصر - And see,| فسوف - so soon| يبصرون - they will see.|
Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 11 of 11 for word يبصرون
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah