The Holy Quran

Word-وكل

Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 14 of 14 for word وكل
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1
[8:54]
Kada/bi ali firAAawna waallatheenamin qablihim kaththaboo bi-ayati rabbihimfaahlaknahum bithunoobihim waaghraqna alafirAAawna wakullun kanoo thalimeena كدأب آل فرعون والذين من قبلهم كذبوا بآيات ربهم فأهلكناهم بذنوبهم وأغرقنا آل فرعون وكل كانوا ظالمين
كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَذَّبُواْ بآيَاتِ رَبِّهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَونَ وَكُلٌّ كَانُواْ ظَالِمِينَ
 Words|كدأب - Like (the) way| آل - (of) people| فرعون - (of) Firaun| والذين - and those who| من - (were) from| قبلهم - before them.| كذبوا - They denied| بآيات - (the) Signs| ربهم - (of) their Lord,| فأهلكناهم - so We destroyed them| بذنوبهم - for their sins| وأغرقنا - and We drowned| آل - (the) people| فرعون - (of) Firaun| وكل - and (they) all| كانوا - were| ظالمين - wrongdoers.|
2
[13:8]
Allahu yaAAlamu ma tahmilukullu ontha wama tagheedu al-arhamuwama tazdadu wakullu shay-in AAindahu bimiqdarin الله يعلم ما تحمل كل أنثى وما تغيض الأرحام وما تزداد وكل شيء عنده بمقدار
اللّهُ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنثَى وَمَا تَغِيضُ الْأَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ وَكُلُّ شَيْءٍ عِندَهُ بِمِقْدَارٍ
 Words|الله - Allah| يعلم - knows| ما - what| تحمل - carries| كل - every| أنثى - female,| وما - and what| تغيض - fall short| الأرحام - the womb,| وما - and what| تزداد - they exceed.| وكل - And every| شيء - thing| عنده - with Him| بمقدار - (is) in due proportion.|
3
[17:12]
WajaAAalna allayla waalnnaharaayatayni famahawna ayata allayliwajaAAalna ayata alnnahari mubsiratanlitabtaghoo fadlan min rabbikum walitaAAlamoo AAadada alssineenawaalhisaba wakulla shay-in fassalnahutafseelan وجعلنا الليل والنهار آيتين فمحونا آية الليل وجعلنا آية النهار مبصرة لتبتغوا فضلا من ربكم ولتعلموا عدد السنين والحساب وكل شيء فصلناه تفصيلا
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ آيَتَيْنِ فَمَحَوْنَا آيَةَ اللَّيْلِ وَجَعَلْنَا آيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِّتَبْتَغُواْ فَضْلاً مِّن رَّبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُواْ عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنَاهُ تَفْصِيلاً
 Words|وجعلنا - And We have made| الليل - the night| والنهار - and the day| آيتين - (as) two signs.| فمحونا - Then We erased| آية - (the) sign| الليل - (of) the night,| وجعلنا - and We made| آية - (the) sign| النهار - (of) the day| مبصرة - visible,| لتبتغوا - that you may seek| فضلا - bounty| من - from| ربكم - your Lord,| ولتعلموا - and that you may know| عدد - (the) number| السنين - (of) the years,| والحساب - and the account.| وكل - And every| شيء - thing -| فصلناه - We have explained it| تفصيلا - (in) detail.|
4
[17:13]
Wakulla insanin alzamnahu ta-irahufee AAunuqihi wanukhriju lahu yawma alqiyamati kitabanyalqahu manshooran وكل إنسان ألزمناه طائره في عنقه ونخرج له يوم القيامة كتابا يلقاه منشورا
وَكُلَّ إِنسَانٍ أَلْزَمْنَاهُ طَآئِرَهُ فِي عُنُقِهِ وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كِتَابًا يَلْقَاهُ مَنشُورًا
 Words|وكل - And (for) every| إنسان - man| ألزمناه - We have fastened to him| طائره - his fate| في - in| عنقه - his neck,| ونخرج - and We will bring forth| له - for him| يوم - (on the) Day| القيامة - (of) the Resurrection| كتابا - a record| يلقاه - which he will find| منشورا - wide open.|
5
[21:99]
Law kana haola-i alihatanma waradooha wakullun feeha khalidoona لو كان هؤلاء آلهة ما وردوها وكل فيها خالدون
لَوْ كَانَ هَؤُلَاءِ آلِهَةً مَّا وَرَدُوهَا وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ
 Words|لو - If| كان - were| هؤلاء - these| آلهة - gods,| ما - not| وردوها - they (would) have come to it.| وكل - And all| فيها - therein| خالدون - will abide forever.|
6
[27:87]
Wayawma yunfakhu fee alssoorifafaziAAa man fee alssamawati waman feeal-ardi illa man shaa Allahu wakullunatawhu dakhireena ويوم ينفخ في الصور ففزع من في السماوات ومن في الأرض إلا من شاء الله وكل أتوه داخرين
وَيَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَن شَاءَ اللَّهُ وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَاخِرِينَ
 Words|ويوم - And (the) Day| ينفخ - will be blown| في - [in]| الصور - the trumpet| ففزع - and will be terrified| من - whoever| في - (is) in| السماوات - the heavens| ومن - and whoever| في - (is) in| الأرض - the earth| إلا - except| من - whom| شاء - Allah wills.| الله - Allah wills.| وكل - And all| أتوه - (will) come to Him| داخرين - humbled.|
7
[32:11]
Qul yatawaffakum malaku almawti allatheewukkila bikum thumma ila rabbikum turjaAAoona قل يتوفاكم ملك الموت الذي وكل بكم ثم إلى ربكم ترجعون
قُلْ يَتَوَفَّاكُم مَّلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَى رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
 Words|قل - Say,| يتوفاكم - "Will take your soul| ملك - (the) Angel| الموت - (of) the death| الذي - the one who| وكل - has been put in charge| بكم - of you.| ثم - Then| إلى - to| ربكم - your Lord| ترجعون - you will be returned."|
8
[36:12]
Inna nahnu nuhyeealmawta wanaktubu ma qaddamoo waatharahumwakulla shay-in ahsaynahu fee imamin mubeenin إنا نحن نحيي الموتى ونكتب ما قدموا وآثارهم وكل شيء أحصيناه في إمام مبين
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ
 Words|إنا - Indeed, We| نحن - [We]| نحيي - [We] give life| الموتى - (to) the dead| ونكتب - and We record| ما - what| قدموا - they have sent before| وآثارهم - and their footprints,| وكل - and every| شيء - thing| أحصيناه - We have enumerated it| في - in| إمام - a Register| مبين - clear.|
9
[36:40]
La alshshamsu yanbaghee lahaan tudrika alqamara wala allaylu sabiqu alnnahariwakullun fee falakin yasbahoona لا الشمس ينبغي لها أن تدرك القمر ولا الليل سابق النهار وكل في فلك يسبحون
لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
 Words|لا - Not| الشمس - the sun| ينبغي - is permitted| لها - for it -| أن - that| تدرك - it overtakes| القمر - the moon,| ولا - and not| الليل - the night| سابق - (can) outstrip| النهار - the day,| وكل - but all| في - in| فلك - an orbit| يسبحون - they are floating.|
10
[38:48]
Waothkur ismaAAeelawa-ilyasaAAa watha alkifli wakullun mina al-akhyari واذكر إسماعيل واليسع وذا الكفل وكل من الأخيار
وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ وَكُلٌّ مِّنْ الْأَخْيَارِ
 Words|واذكر - And remember| إسماعيل - Ishmael| واليسع - and Elisha| وذا - and Dhul-kifl,| الكفل - and Dhul-kifl,| وكل - and all| من - (are) from| الأخيار - the best.|
11
[54:3]
Wakaththaboo waittabaAAoo ahwaahumwakullu amrin mustaqirrun وكذبوا واتبعوا أهواءهم وكل أمر مستقر
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
 Words|وكذبوا - And they denied| واتبعوا - and followed| أهواءهم - their desires,| وكل - but (for) every| أمر - matter| مستقر - (will be a) settlement.|
12
[54:52]
Wakullu shay-in faAAaloohu fee alzzuburi وكل شيء فعلوه في الزبر
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ
 Words|وكل - And every| شيء - thing| فعلوه - they did| في - (is) in| الزبر - the written records.|
13
[54:53]
Wakullu sagheerin wakabeerin mustatarun وكل صغير وكبير مستطر
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ
 Words|وكل - And every| صغير - small| وكبير - and big| مستطر - (is) written down.|
14
[78:29]
ERROR وكل شيء أحصيناه كتابا
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
 Words|وكل - And every| شيء - thing| أحصيناه - We have enumerated it| كتابا - (in) a Book.|
Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 14 of 14 for word وكل
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah