Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 9 of 9 for word عذابي | |||||
|
|||||||
1 [7:156] | Waoktub lana fee hathihialddunya hasanatan wafee al-akhiratiinna hudna ilayka qala AAathabee oseebubihi man ashao warahmatee wasiAAat kulla shay-infasaaktubuha lillatheena yattaqoona wayu/toona alzzakatawaallatheena hum bi-ayatinayu/minoona | ![]() وَاكْتُبْ لَنَا فِي هَـذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ إِنَّا هُدْنَـا إِلَيْكَ قَالَ عَذَابِي أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَاءُ وَرَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَـاةَ وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِنَا يُؤْمِنُونَ | |||||
Words | |واكتب - And ordain| لنا - for us| في - in| هذه - this| الدنيا - [the] world,| حسنة - good| وفي - and in| الآخرة - the Hereafter.| إنا - Indeed, we| هدنا - we have turned| إليك - to You."| قال - He said,| عذابي - "My punishment -| أصيب - I afflict| به - with it| من - whom| أشاء - I will,| ورحمتي - but My Mercy| وسعت - encompasses| كل - every| شيء - thing.| فسأكتبها - So I will ordain it| للذين - for those who| يتقون - (are) righteous| ويؤتون - and give| الزكاة - zakah| والذين - and those who| هم - [they]| بآياتنا - in Our Verses,| يؤمنون - they believe.| | ||||||
2 [14:7] | Wa-ith taaththana rabbukumla-in shakartum laazeedannakum wala-in kafartum inna AAathabeelashadeedun | ![]() وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ | |||||
Words | |وإذ - And when| تأذن - proclaimed| ربكم - your Lord,| لئن - "If| شكرتم - you are thankful,| لأزيدنكم - surely I will increase you;| ولئن - but if| كفرتم - you are ungrateful| إن - indeed,| عذابي - My punishment| لشديد - (is) surely severe."| | ||||||
3 [15:50] | Waanna AAathabee huwa alAAathabual-aleemu | ![]() وَ أَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ | |||||
Words | |وأن - And that| عذابي - My punishment,| هو - it| العذاب - (is) the punishment| الأليم - the most painful.| | ||||||
4 [54:16] | Fakayfa kana AAathabee wanuthuri | ![]() فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ | |||||
Words | |فكيف - So how| كان - was| عذابي - My punishment| ونذر - and My warnings?| | ||||||
5 [54:18] | Kaththabat AAadun fakayfa kanaAAathabee wanuthuri | ![]() كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ | |||||
Words | |كذبت - Denied| عاد - Aad;| فكيف - so how| كان - was| عذابي - My punishment| ونذر - and My warnings?| | ||||||
6 [54:21] | Fakayfa kana AAathabee wanuthuri | ![]() فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ | |||||
Words | |فكيف - So how| كان - was| عذابي - My punishment| ونذر - and My warnings?| | ||||||
7 [54:30] | Fakayfa kana AAathabee wanuthuri | ![]() فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ | |||||
Words | |فكيف - So how| كان - was| عذابي - My punishment| ونذر - and My warnings.| | ||||||
8 [54:37] | Walaqad rawadoohu AAan dayfihifatamasna aAAyunahum fathooqoo AAathabeewanuthuri | ![]() وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ | |||||
Words | |ولقد - And certainly| راودوه - they demanded from him| عن - they demanded from him| ضيفه - his guests,| فطمسنا - so We blinded| أعينهم - their eyes.| فذوقوا - "So taste| عذابي - My punishment| ونذر - and My warnings."| | ||||||
9 [54:39] | Fathooqoo AAathabee wanuthuri | ![]() فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ | |||||
Words | |فذوقوا - So taste| عذابي - My punishment| ونذر - and My warnings.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 9 of 9 for word عذابي | |||||
|