Verse(s): 1 | Surah : 54 - Al-Qamar ( The Moon ) | Showing verse 16 of 55 in chapter 54 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [54:15]< >[54:17] Next |
|
1 [54:16] | Fakayfa kana AAathabee wanuthuri
| فكيف كان عذابي ونذر فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ |
Words | |فكيف - So how| كان - was| عذابي - My punishment| ونذر - and My warnings?| |
|
|
| ቅጣቴና ማስጠንቀቂያዎቼም እንዴት ነበሩ? |
آل الجلالين | { فكيف كان عذابي ونُذُر } أي إنذاري استفهام تقرير، وكيف خبر كان وهي للسؤال عن الحال والمعنى حمل المخاطبين على الإقرار بوقوع عذابه تعالى بالمكذبين لنوح موقعه . |
| Amek illa uqeîîi W u llant licaôat iW! |
মুহিউদ্দীন খান | কেমন কঠোর ছিল আমার শাস্তি ও সতর্কবাণী। |
Literal | So how was My torture and My warnings/notices? |
Yusuf Ali | But how (terrible) was My Penalty and My Warning? |
Pickthal | Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings! |
Arberry | How then were My chastisement and My warnings? |
Shakir | How (great) was then My punishment and My warning! |
Sarwar | How terrible was My torment and the result of (their disregard) of My warning. |
H/K/Saheeh | And how [severe] were My punishment and warning. |
Malik | How terrible was My scourge and how clear My warning![16] |
Maulana Ali** | How terrible was then My chastisement and My warning! |
Free Minds | So how was My retribution after the warnings! |
Qaribullah | How then were My punishment and My warnings! |
George Sale | And how severe was my vengeance, and my threatening! |
JM Rodwell | And how great was my vengeance and my menace! |
Asad | And how severe is the suffering which I inflict when My warnings are disregarded! [Lit., "how was My [causing] suffering (adhabi) and My warnings" - i.e., after the warnings. Although this sentence is phrased in the past tense, its purport is evidently timeless.] |
Khalifa** | How terrible was My retribution after the warnings! |
Hilali/Khan** | Then how (terrible) was My Torment and My Warnings? |
QXP Shabbir Ahemd** | Then see how was My Requital after My warnings! |
| Millainen oli Minun rangaistukseni ja Minun varoitukseni? |
| Na antonaa i miyambtad o siksa Akn, go so pamakaiktiyar Akn! |
Ahmed Raza Khan | تو کیسا ہوا میرا عذاب اور میری دھمکیاں، |
Shabbir Ahmed | سو دیکھ لو کیسا تھا میرا عذاب اور (کیسی تھیں) میری تنبیہات۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب اور ڈرانا کیسا ہوا؟ |
Mehmood Al Hassan | پھر کیسا تھا میرا عذاب اور میرا کھڑکھڑانا |
Abul Ala Maududi | دیکھ لو، کیسا تھا میرا عذاب اور کیسی تھیں میری تنبیہات |
Ahmed Ali | پھر (دیکھا) ہمارا عذاب اور ڈرانا کیسا تھا |
| Prev [54:15]< >[54:17] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 54 - Al-Qamar ( The Moon ) | Showing verse 16 of 55 in chapter 54 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|