| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 11 of 11 for word عبادنا | |||||
|
|||||||
| 1 [12:24] | Walaqad hammat bihi wahamma biha lawlaan raa burhana rabbihi kathalika linasrifaAAanhu alssoo-a waalfahshaa innahumin AAibadina almukhlaseena | ولقد همت به وهم بها لولا أن رأى برهان ربه كذلك لنصرف عنه السوء والفحشاء إنه من عبادنا المخلصينوَلَقَدْ هَمَّتْ بِهِ وَهَمَّ بِهَا لَوْلاَ أَن رَّأَى بُرْهَانَ رَبِّهِ كَذَلِكَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ السُّوءَ وَالْفَحْشَاءَ إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُخْلَصِينَ | |||||
| Words | |ولقد - And certainly| همت - she did desire| به - him,| وهم - and he would have desired| بها - her,| لولا - if not| أن - that| رأى - he saw| برهان - the proof| ربه - (of) his Lord.| كذلك - Thus,| لنصرف - that We might avert| عنه - from him| السوء - the evil| والفحشاء - and the immorality.| إنه - Indeed, he| من - (was) of| عبادنا - Our slaves| المخلصين - the sincere.| | ||||||
| 2 [18:65] | Fawajada AAabdan min AAibadinaataynahu rahmatan min AAindinawaAAallamnahu min ladunna AAilman | فوجدا عبدا من عبادنا آتيناه رحمة من عندنا وعلمناه من لدنا علمافَوَجَدَا عَبْدًا مِّنْ عِبَادِنَا آتَيْنَاهُ رَحْمَةً مِنْ عِندِنَا وَعَلَّمْنَاهُ مِن لَّدُنَّا عِلْمًا | |||||
| Words | |فوجدا - Then they found| عبدا - a servant| من - from| عبادنا - Our servants,| آتيناه - whom We had given| رحمة - mercy| من - from| عندنا - Us,| وعلمناه - and We had taught him| من - from| لدنا - Us| علما - a knowledge.| | ||||||
| 3 [19:63] | Tilka aljannatu allatee noorithu min AAibadinaman kana taqiyyan | تلك الجنة التي نورث من عبادنا من كان تقياتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا | |||||
| Words | |تلك - This| الجنة - (is) Paradise,| التي - which| نورث - We give (as) inheritance| من - [of] (to)| عبادنا - Our slaves| من - (the one) who| كان - is| تقيا - righteous.| | ||||||
| 4 [35:32] | Thumma awrathna alkitaba allatheenaistafayna min AAibadina faminhum thalimunlinafsihi waminhum muqtasidun waminhum sabiqun bialkhayratibi-ithni Allahi thalika huwa alfadlualkabeeru | ثم أورثنا الكتاب الذين اصطفينا من عبادنا فمنهم ظالم لنفسه ومنهم مقتصد ومنهم سابق بالخيرات بإذن الله ذلك هو الفضل الكبيرثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ وَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَاتِ بِإِذْنِ اللَّهِ ذَلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ | |||||
| Words | |ثم - Then| أورثنا - We caused to inherit| الكتاب - the Book| الذين - those whom| اصطفينا - We have chosen| من - of| عبادنا - Our slaves;| فمنهم - and among them| ظالم - (is he) who wrongs| لنفسه - himself,| ومنهم - and among them| مقتصد - (is he who is) moderate,| ومنهم - and among them| سابق - (is he who is) foremost| بالخيرات - in good deeds| بإذن - by permission| الله - (of) Allah.| ذلك - That| هو - is| الفضل - the Bounty| الكبير - the great.| | ||||||
| 5 [37:81] | Innahu min AAibadinaalmu/mineena | إنه من عبادنا المؤمنينإِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ | |||||
| Words | |إنه - Indeed, he| من - (was) of| عبادنا - Our slaves| المؤمنين - believing.| | ||||||
| 6 [37:111] | Innahu min AAibadinaalmu/mineena | إنه من عبادنا المؤمنينإِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ | |||||
| Words | |إنه - Indeed, he (was)| من - of| عبادنا - Our slaves| المؤمنين - believing.| | ||||||
| 7 [37:122] | Innahuma min AAibadinaalmu/mineena | إنهما من عبادنا المؤمنينإِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ | |||||
| Words | |إنهما - Indeed, both of them| من - (were) of| عبادنا - Our slaves| المؤمنين - believing.| | ||||||
| 8 [37:132] | Innahu min AAibadinaalmu/mineena | إنه من عبادنا المؤمنينإِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ | |||||
| Words | |إنه - Indeed, he (was)| من - of| عبادنا - Our slaves| المؤمنين - believing.| | ||||||
| 9 [38:45] | Waothkur AAibadanaibraheema wa-ishaqa wayaAAqooba olee al-aydee waal-absari | واذكر عبادنا إبراهيم وإسحاق ويعقوب أولي الأيدي والأبصاروَاذْكُرْ عِبَادَنَا إبْرَاهِيمَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ أُوْلِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ | |||||
| Words | |واذكر - And remember| عبادنا - Our slaves| إبراهيم - Ibrahim| وإسحاق - and Isaac| ويعقوب - and Ayyub,| أولي - possessors| الأيدي - (of) strength| والأبصار - and vision.| | ||||||
| 10 [42:52] | Wakathalika awhaynailayka roohan min amrina ma kunta tadree maalkitabu wala al-eemanu walakinjaAAalnahu nooran nahdee bihi man nashao min AAibadinawa-innaka latahdee ila siratin mustaqeemin | وكذلك أوحينا إليك روحا من أمرنا ما كنت تدري ما الكتاب ولا الإيمان ولكن جعلناه نورا نهدي به من نشاء من عبادنا وإنك لتهدي إلى صراط مستقيموَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِّنْ أَمْرِنَا مَا كُنتَ تَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلَا الْإِيْمَانُ وَلَكِن جَعَلْنَاهُ نُورًا نَّهْدِي بِهِ مَنْ نَّشَاءُ مِنْ عِبَادِنَا وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ | |||||
| Words | |وكذلك - And thus| أوحينا - We have revealed| إليك - to you| روحا - an inspiration| من - by| أمرنا - Our Command.| ما - Not| كنت - (did) you| تدري - know| ما - what| الكتاب - the Book (is)| ولا - and not| الإيمان - the faith.| ولكن - But| جعلناه - We have made it| نورا - a light,| نهدي - We guide| به - with it| من - whom| نشاء - We will| من - of| عبادنا - Our slaves.| وإنك - And indeed, you| لتهدي - surely guide| إلى - to| صراط - (the) Path| مستقيم - Straight,| | ||||||
| 11 [66:10] | Daraba Allahu mathalan lillatheenakafaroo imraata noohin waimraata lootin kanatatahta AAabdayni min AAibadina salihaynifakhanatahuma falam yughniya AAanhumamina Allahi shay-an waqeela odkhula alnnaramaAAa alddakhileena | ضرب الله مثلا للذين كفروا امرأت نوح وامرأت لوط كانتا تحت عبدين من عبادنا صالحين فخانتاهما فلم يغنيا عنهما من الله شيئا وقيل ادخلا النار مع الداخلينضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ | |||||
| Words | |ضرب - Presents| الله - Allah| مثلا - an example| للذين - for those who| كفروا - disbelieved -| امرأت - (the) wife| نوح - (of) Nuh| وامرأت - (and the) wife| لوط - (of) Lut.| كانتا - They were| تحت - under| عبدين - two [slaves]| من - of| عبادنا - Our slaves| صالحين - righteous,| فخانتاهما - but they both betrayed them,| فلم - so not| يغنيا - they availed,| عنهما - both of them,| من - from| الله - Allah| شيئا - (in) anything,| وقيل - and it was said,| ادخلا - "Enter| النار - the Fire| مع - with| الداخلين - those who enter."| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 11 of 11 for word عبادنا | |||||
|
|||||||