Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 11 of 11 for word عبادنا | |||||
|
|||||||
1 [12:24] | Walaqad hammat bihi wahamma biha lawlaan raa burhana rabbihi kathalika linasrifaAAanhu alssoo-a waalfahshaa innahumin AAibadina almukhlaseena | ![]() وَلَقَدْ هَمَّتْ بِهِ وَهَمَّ بِهَا لَوْلاَ أَن رَّأَى بُرْهَانَ رَبِّهِ كَذَلِكَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ السُّوءَ وَالْفَحْشَاءَ إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُخْلَصِينَ | |||||
Words | |ولقد - And certainly| همت - she did desire| به - him,| وهم - and he would have desired| بها - her,| لولا - if not| أن - that| رأى - he saw| برهان - the proof| ربه - (of) his Lord.| كذلك - Thus,| لنصرف - that We might avert| عنه - from him| السوء - the evil| والفحشاء - and the immorality.| إنه - Indeed, he| من - (was) of| عبادنا - Our slaves| المخلصين - the sincere.| | ||||||
2 [18:65] | Fawajada AAabdan min AAibadinaataynahu rahmatan min AAindinawaAAallamnahu min ladunna AAilman | ![]() فَوَجَدَا عَبْدًا مِّنْ عِبَادِنَا آتَيْنَاهُ رَحْمَةً مِنْ عِندِنَا وَعَلَّمْنَاهُ مِن لَّدُنَّا عِلْمًا | |||||
Words | |فوجدا - Then they found| عبدا - a servant| من - from| عبادنا - Our servants,| آتيناه - whom We had given| رحمة - mercy| من - from| عندنا - Us,| وعلمناه - and We had taught him| من - from| لدنا - Us| علما - a knowledge.| | ||||||
3 [19:63] | Tilka aljannatu allatee noorithu min AAibadinaman kana taqiyyan | ![]() تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا | |||||
Words | |تلك - This| الجنة - (is) Paradise,| التي - which| نورث - We give (as) inheritance| من - [of] (to)| عبادنا - Our slaves| من - (the one) who| كان - is| تقيا - righteous.| | ||||||
4 [35:32] | Thumma awrathna alkitaba allatheenaistafayna min AAibadina faminhum thalimunlinafsihi waminhum muqtasidun waminhum sabiqun bialkhayratibi-ithni Allahi thalika huwa alfadlualkabeeru | ![]() ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ وَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَاتِ بِإِذْنِ اللَّهِ ذَلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ | |||||
Words | |ثم - Then| أورثنا - We caused to inherit| الكتاب - the Book| الذين - those whom| اصطفينا - We have chosen| من - of| عبادنا - Our slaves;| فمنهم - and among them| ظالم - (is he) who wrongs| لنفسه - himself,| ومنهم - and among them| مقتصد - (is he who is) moderate,| ومنهم - and among them| سابق - (is he who is) foremost| بالخيرات - in good deeds| بإذن - by permission| الله - (of) Allah.| ذلك - That| هو - is| الفضل - the Bounty| الكبير - the great.| | ||||||
5 [37:81] | Innahu min AAibadinaalmu/mineena | ![]() إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ | |||||
Words | |إنه - Indeed, he| من - (was) of| عبادنا - Our slaves| المؤمنين - believing.| | ||||||
6 [37:111] | Innahu min AAibadinaalmu/mineena | ![]() إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ | |||||
Words | |إنه - Indeed, he (was)| من - of| عبادنا - Our slaves| المؤمنين - believing.| | ||||||
7 [37:122] | Innahuma min AAibadinaalmu/mineena | ![]() إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ | |||||
Words | |إنهما - Indeed, both of them| من - (were) of| عبادنا - Our slaves| المؤمنين - believing.| | ||||||
8 [37:132] | Innahu min AAibadinaalmu/mineena | ![]() إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ | |||||
Words | |إنه - Indeed, he (was)| من - of| عبادنا - Our slaves| المؤمنين - believing.| | ||||||
9 [38:45] | Waothkur AAibadanaibraheema wa-ishaqa wayaAAqooba olee al-aydee waal-absari | ![]() وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إبْرَاهِيمَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ أُوْلِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ | |||||
Words | |واذكر - And remember| عبادنا - Our slaves| إبراهيم - Ibrahim| وإسحاق - and Isaac| ويعقوب - and Ayyub,| أولي - possessors| الأيدي - (of) strength| والأبصار - and vision.| | ||||||
10 [42:52] | Wakathalika awhaynailayka roohan min amrina ma kunta tadree maalkitabu wala al-eemanu walakinjaAAalnahu nooran nahdee bihi man nashao min AAibadinawa-innaka latahdee ila siratin mustaqeemin | ![]() وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِّنْ أَمْرِنَا مَا كُنتَ تَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلَا الْإِيْمَانُ وَلَكِن جَعَلْنَاهُ نُورًا نَّهْدِي بِهِ مَنْ نَّشَاءُ مِنْ عِبَادِنَا وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ | |||||
Words | |وكذلك - And thus| أوحينا - We have revealed| إليك - to you| روحا - an inspiration| من - by| أمرنا - Our Command.| ما - Not| كنت - (did) you| تدري - know| ما - what| الكتاب - the Book (is)| ولا - and not| الإيمان - the faith.| ولكن - But| جعلناه - We have made it| نورا - a light,| نهدي - We guide| به - with it| من - whom| نشاء - We will| من - of| عبادنا - Our slaves.| وإنك - And indeed, you| لتهدي - surely guide| إلى - to| صراط - (the) Path| مستقيم - Straight,| | ||||||
11 [66:10] | Daraba Allahu mathalan lillatheenakafaroo imraata noohin waimraata lootin kanatatahta AAabdayni min AAibadina salihaynifakhanatahuma falam yughniya AAanhumamina Allahi shay-an waqeela odkhula alnnaramaAAa alddakhileena | ![]() ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ | |||||
Words | |ضرب - Presents| الله - Allah| مثلا - an example| للذين - for those who| كفروا - disbelieved -| امرأت - (the) wife| نوح - (of) Nuh| وامرأت - (and the) wife| لوط - (of) Lut.| كانتا - They were| تحت - under| عبدين - two [slaves]| من - of| عبادنا - Our slaves| صالحين - righteous,| فخانتاهما - but they both betrayed them,| فلم - so not| يغنيا - they availed,| عنهما - both of them,| من - from| الله - Allah| شيئا - (in) anything,| وقيل - and it was said,| ادخلا - "Enter| النار - the Fire| مع - with| الداخلين - those who enter."| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 11 of 11 for word عبادنا | |||||
|