The Holy Quran

Word-تقول

Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 11 of 11 for word تقول
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1
[3:124]
Ith taqoolu lilmu/mineena alanyakfiyakum an yumiddakum rabbukum bithalathati alafinmina almala-ikati munzaleena إذ تقول للمؤمنين ألن يكفيكم أن يمدكم ربكم بثلاثة آلاف من الملائكة منزلين
إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَن يَكْفِيَكُمْ أَن يُمِدَّكُمْ رَبُّكُم بِثَلاَثَةِ آلاَفٍ مِّنَ الْمَلآئِكَةِ مُـنْـزَلِينَ
 Words|إذ - When| تقول - you said| للمؤمنين - to the believers,| ألن - "Is it not| يكفيكم - enough for you| أن - that| يمدكم - reinforces you| ربكم - your Lord| بثلاثة - with three| آلاف - thousand[s]| من - [of]| الملائكة - [the] Angels| منزلين - [the ones] sent down?|
2
[4:81]
Wayaqooloona taAAatun fa-ithabarazoo min AAindika bayyata ta-ifatun minhum ghayra allatheetaqoolu waAllahu yaktubu ma yubayyitoonafaaAArid AAanhum watawakkal AAala Allahiwakafa biAllahi wakeelan ويقولون طاعة فإذا برزوا من عندك بيت طائفة منهم غير الذي تقول والله يكتب ما يبيتون فأعرض عنهم وتوكل على الله وكفى بالله وكيلا
وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٌ مِّنْهُمْ غَيْرَ الَّذِي تَقُولُ وَاللّهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ وَكَفَى بِاللّهِ وَكِيلاً
 Words|ويقولون - And they say,| طاعة - "(We pledge) obedience."| فإذا - Then when| برزوا - they leave| من - from| عندك - you,| بيت - plan by night| طائفة - a group| منهم - of them| غير - other than| الذي - that which| تقول - you say.| والله - But Allah| يكتب - records| ما - what| يبيتون - they plan by night.| فأعرض - So turn (away)| عنهم - from them| وتوكل - and put (your) trust| على - in| الله - Allah.| وكفى - And sufficient| بالله - is Allah| وكيلا - (as) a Trustee.|
3
[11:91]
Qaloo ya shuAAaybu manafqahu katheeran mimma taqoolu wa-inna lanarakafeena daAAeefan walawla rahtukalarajamnaka wama anta AAalayna biAAazeezin قالوا يا شعيب ما نفقه كثيرا مما تقول وإنا لنراك فينا ضعيفا ولولا رهطك لرجمناك وما أنت علينا بعزيز
قَالُواْ يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَاكَ فِينَا ضَعِيفًا وَلَوْلاَ رَهْطُكَ لَرَجَمْنَاكَ وَمَا أَنتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ
 Words|قالوا - They said,| يا - O| شعيب - "O Shuaib!| ما - Not| نفقه - we understand| كثيرا - much| مما - of what| تقول - you say,| وإنا - and indeed, we| لنراك - surely [we] see you| فينا - among us| ضعيفا - weak.| ولولا - And if not| رهطك - for your family| لرجمناك - surely we would have stoned you,| وما - and you are not| أنت - and you are not| علينا - against us| بعزيز - mighty."|
4
[20:94]
Qala yabnaomma la ta/khuthbilihyatee wala bira/see innee khasheetu an taqoolafarraqta bayna banee isra-eela walam tarqub qawlee قال يا ابن أم لا تأخذ بلحيتي ولا برأسي إني خشيت أن تقول فرقت بين بني إسرائيل ولم ترقب قولي
قَالَ يَا ابْنَ أُمَّ لَا تَأْخُذْ بِلِحْيَتِي وَلَا بِرَأْسِي إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقْتَ بَيْنَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَمْ تَرْقُبْ قَوْلِي
 Words|قال - He said,| يا - O| ابن - "O son of my mother!| أم - (Do) not| لا - seize (me)| تأخذ - by my beard| بلحيتي - and not| ولا - by my head.| برأسي - Indeed, I| إني - [I] feared| خشيت - that| أن - you would say,| تقول - "You caused division| فرقت - between| بين - (the) Children of Israel| بني - (the) Children of Israel| إسرائيل - and not| ولم - you respect| ترقب - my word."|
5
[20:97]
Qala faithhab fa-innalaka fee alhayati an taqoola la misasawa-inna laka mawAAidan lan tukhlafahu waonthurila ilahika allathee thaltaAAalayhi AAakifan lanuharriqannahu thummalanansifannahu fee alyammi nasfan قال فاذهب فإن لك في الحياة أن تقول لا مساس وإن لك موعدا لن تخلفه وانظر إلى إلهك الذي ظلت عليه عاكفا لنحرقنه ثم لننسفنه في اليم نسفا
قَالَ فَاذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِي الْحَيَاةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَّنْ تُخْلَفَهُ وَانظُرْ إِلَى إِلَهِكَ الَّذِي ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا لَّنُحَرِّقَنَّهُ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُ فِي الْيَمِّ نَسْفًا
 Words|قال - He said,| فاذهب - "Then go.| فإن - And indeed,| لك - for you| في - in| الحياة - the life| أن - that| تقول - you will say,| لا - "(Do) not| مساس - touch."| وإن - And indeed,| لك - for you| موعدا - (is) an appointment| لن - never| تخلفه - you will fail to (keep) it.| وانظر - And look| إلى - at| إلهك - your god| الذي - that which| ظلت - you have remained| عليه - to it| عاكفا - devoted.| لنحرقنه - Surely we will burn it| ثم - then| لننسفنه - certainly we will scatter it| في - in| اليم - the sea| نسفا - (in) particles."|
6
[33:37]
Wa-ith taqoolu lillatheeanAAama Allahu AAalayhi waanAAamta AAalayhi amsik AAalaykazawjaka waittaqi Allaha watukhfee fee nafsika maAllahu mubdeehi watakhsha alnnasa waAllahuahaqqu an takhshahu falamma qadazaydun minha wataran zawwajnakahalikay la yakoona AAala almu/mineena harajunfee azwaji adAAiya-ihim itha qadawminhunna wataran wakana amru Allahi mafAAoolan وإذ تقول للذي أنعم الله عليه وأنعمت عليه أمسك عليك زوجك واتق الله وتخفي في نفسك ما الله مبديه وتخشى الناس والله أحق أن تخشاه فلما قضى زيد منها وطرا زوجناكها لكي لا يكون على المؤمنين حرج في أزواج أدعيائهم إذا قضوا منهن وطرا وكان أمر الله مفعولا
وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَاتَّقِ اللَّهَ وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى النَّاسَ وَاللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَاهُ فَلَمَّا قَضَى زَيْدٌ مِّنْهَا وَطَرًا زَوَّجْنَاكَهَا لِكَيْ لَا يَكُونَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِي أَزْوَاجِ أَدْعِيَائِهِمْ إِذَا قَضَوْا مِنْهُنَّ وَطَرًا وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا
 Words|وإذ - And when| تقول - you said| للذي - to the one,| أنعم - Allah bestowed favor| الله - Allah bestowed favor| عليه - on him| وأنعمت - and you bestowed favor| عليه - on him,| أمسك - "Keep| عليك - to yourself| زوجك - your wife| واتق - and fear| الله - Allah."| وتخفي - But you concealed| في - within| نفسك - yourself| ما - what| الله - Allah| مبديه - (was to) disclose.| وتخشى - And you fear| الناس - the people,| والله - while Allah| أحق - has more right| أن - that| تخشاه - you (should) fear Him.| فلما - So when| قضى - ended| زيد - Zaid| منها - from her| وطرا - necessary (formalities),| زوجناكها - We married her to you| لكي - so that| لا - not| يكون - there be| على - on| المؤمنين - the believers| حرج - any discomfort| في - concerning| أزواج - the wives| أدعيائهم - (of) their adopted sons| إذا - when| قضوا - they have ended| منهن - from them| وطرا - necessary (formalities).| وكان - And is| أمر - (the) Command| الله - (of) Allah| مفعولا - accomplished.|
7
[39:56]
An taqoola nafsun ya hasrataAAala ma farrattu fee janbi Allahiwa-in kuntu lamina alssakhireena أن تقول نفس يا حسرتا على ما فرطت في جنب الله وإن كنت لمن الساخرين
أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَى علَى مَا فَرَّطتُ فِي جَنبِ اللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ
 Words|أن - Lest| تقول - should say| نفس - a soul,| يا - O| حسرتا - "Oh! My regret| على - over| ما - what| فرطت - I neglected| في - in| جنب - regard (to)| الله - Allah| وإن - and that| كنت - I was| لمن - surely, among| الساخرين - the mockers."|
8
[39:57]
Aw taqoola law anna Allaha hadaneelakuntu mina almuttaqeena أو تقول لو أن الله هداني لكنت من المتقين
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ
 Words|أو - Or| تقول - it should say,| لو - "If that| أن - "If that| الله - Allah| هداني - (had) guided me,| لكنت - surely, I (would) have been| من - among| المتقين - the righteous."|
9
[39:58]
Aw taqoola heena tara alAAathabalaw anna lee karratan faakoona mina almuhsineena أو تقول حين ترى العذاب لو أن لي كرة فأكون من المحسنين
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ
 Words|أو - Or| تقول - it should say| حين - when| ترى - it sees| العذاب - the punishment,| لو - "If| أن - only| لي - for me| كرة - another chance| فأكون - then I could be| من - among| المحسنين - the good-doers."|
10
[69:44]
Walaw taqawwala AAalayna baAAdaal-aqaweeli ولو تقول علينا بعض الأقاويل
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
 Words|ولو - And if| تقول - he (had) fabricated| علينا - against Us| بعض - some| الأقاويل - sayings,|
11
[72:5]
Waanna thanannaan lan taqoola al-insu waaljinnu AAala Allahikathiban وأنا ظننا أن لن تقول الإنس والجن على الله كذبا
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا
 Words|وأنا - And that we| ظننا - thought| أن - that| لن - never| تقول - will say| الإنس - the men| والجن - and the jinn,| على - against| الله - Allah| كذبا - any lie.|
Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 11 of 11 for word تقول
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah