The Holy Quran

Word-الجن

Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 19 of 19 for word الجن
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1
[6:100]
WajaAAaloo lillahi shurakaaaljinna wakhalaqahum wakharaqoo lahu baneena wabanatinbighayri AAilmin subhanahu wataAAala AAammayasifoona وجعلوا لله شركاء الجن وخلقهم وخرقوا له بنين وبنات بغير علم سبحانه وتعالى عما يصفون
وَجَعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاءَ الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ وَخَرَقُواْ لَهُ بَنِينَ وَبَنَاتٍ بِغَيْرِ عِلْمٍ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَصِفُونَ
 Words|وجعلوا - And they make| لله - with Allah| شركاء - partners -| الجن - jinn| وخلقهم - though He has created them,| وخرقوا - and they falsely attribute| له - to Him| بنين - sons| وبنات - and daughters| بغير - without| علم - knowledge.| سبحانه - Glorified is He| وتعالى - and Exalted| عما - above what| يصفون - they attribute.|
2
[6:128]
Wayawma yahshuruhum jameeAAan yamaAAshara aljinni qadi istakthartum mina al-insi waqalaawliyaohum mina al-insi rabbana istamtaAAa baAAdunabibaAAdin wabalaghna ajalana allatheeajjalta lana qala alnnaru mathwakumkhalideena feeha illa ma shaaAllahu inna rabbaka hakeemun AAaleemun ويوم يحشرهم جميعا يا معشر الجن قد استكثرتم من الإنس وقال أولياؤهم من الإنس ربنا استمتع بعضنا ببعض وبلغنا أجلنا الذي أجلت لنا قال النار مثواكم خالدين فيها إلا ما شاء الله إن ربك حكيم عليم
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُم مِّنَ الْإِنسِ وَقَالَ أَوْلِيَآؤُهُم مِّنَ الْإِنسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَا أَجَلَنَا الَّذِي أَجَّلْتَ لَنَا قَالَ النَّارُ مَثْوَاكُمْ خَالِدِينَ فِيهَا إِلاَّ مَا شَاءَ اللّهُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَليمٌ
 Words|ويوم - And (the) Day| يحشرهم - He will gather them| جميعا - all,| يا - O| معشر - (and will say), "O assembly| الجن - (of) [the] jinn!| قد - Certainly,| استكثرتم - you have (misled) many| من - of| الإنس - the mankind."| وقال - And will say| أولياؤهم - their friends| من - among| الإنس - the men,| ربنا - "Our Lord| استمتع - profited| بعضنا - some of us| ببعض - by others,| وبلغنا - and we have reached| أجلنا - our term| الذي - which| أجلت - You appointed| لنا - for us."| قال - He will say,| النار - "The Fire| مثواكم - (is) your abode,| خالدين - will abide forever| فيها - in it,| إلا - except| ما - (for) what| شاء - wills| الله - Allah| إن - Indeed,| ربك - your Lord| حكيم - (is) All-Wise,| عليم - All-Knowing.|
3
[6:130]
Ya maAAshara aljinni waal-insialam ya/tikum rusulun minkum yaqussoona AAalaykum ayateewayunthiroonakum liqaa yawmikum hatha qalooshahidna AAala anfusina wagharrat-humu alhayatualddunya washahidoo AAala anfusihim annahumkanoo kafireena يا معشر الجن والإنس ألم يأتكم رسل منكم يقصون عليكم آياتي وينذرونكم لقاء يومكم هذا قالوا شهدنا على أنفسنا وغرتهم الحياة الدنيا وشهدوا على أنفسهم أنهم كانوا كافرين
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَـذَا قَالُواْ شَهِدْنَا عَلَى أَنفُسِنَا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَافِرِينَ
 Words|يا - O| معشر - O assembly| الجن - (of) [the] jinn| والإنس - and [the] men!| ألم - Did (there) not| يأتكم - come to you| رسل - Messengers| منكم - from (among) you,| يقصون - relating| عليكم - to you| آياتي - My Verses| وينذرونكم - and warning you| لقاء - (of the) meeting| يومكم - (of) your day,| هذا - this?"| قالوا - They will say,| شهدنا - "We bear witness| على - against| أنفسنا - ourselves."| وغرتهم - And deluded them| الحياة - the life| الدنيا - (of) the world,| وشهدوا - and they will bear witness| على - against| أنفسهم - themselves| أنهم - that they| كانوا - were| كافرين - disbelievers.|
4
[7:38]
Qala odkhuloo fee omamin qad khalatmin qablikum mina aljinni waal-insi fee alnnarikullama dakhalat ommatun laAAanat okhtaha hattaitha iddarakoo feeha jameeAAan qalatokhrahum li-oolahum rabbana haola-iadalloona faatihim AAathaban diAAfanmina alnnari qala likullin diAAfunwalakin la taAAlamoona قال ادخلوا في أمم قد خلت من قبلكم من الجن والإنس في النار كلما دخلت أمة لعنت أختها حتى إذا اداركوا فيها جميعا قالت أخراهم لأولاهم ربنا هؤلاء أضلونا فآتهم عذابا ضعفا من النار قال لكل ضعف ولكن لا تعلمون
قَالَ ادْخُلُواْ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ فِي النَّارِ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا حَتَّى إِذَا ادَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعًا قَالَتْ أُخْرَاهُمْ لِأُولاَهُمْ رَبَّنَا هَـؤُلاَءِ أَضَلُّونَا فَآتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ النَّارِ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَـكِن لاَّ تَعْلَمُونَ
 Words|قال - He (will) say,| ادخلوا - "Enter| في - among| أمم - (the) nations| قد - (who)| خلت - passed away| من - from| قبلكم - before you| من - of| الجن - the jinn| والإنس - and the men| في - in| النار - the Fire."| كلما - Every time| دخلت - entered| أمة - a nation| لعنت - it cursed| أختها - its sister (nation)| حتى - until| إذا - when| اداركوا - they had overtaken one another| فيها - in it| جميعا - all,| قالت - (will) say| أخراهم - (the) last of them| لأولاهم - about the first of them,| ربنا - "Our Lord,| هؤلاء - these| أضلونا - misled us| فآتهم - so give them| عذابا - punishment,| ضعفا - double,| من - of| النار - the Fire."| قال - He (will) say,| لكل - "For each| ضعف - (is) a double| ولكن - [and] but| لا - not| تعلمون - you know."|
5
[7:179]
Walaqad thara/na lijahannamakatheeran mina aljinni waal-insi lahum quloobun layafqahoona biha walahum aAAyunun la yubsiroonabiha walahum athanun la yasmaAAoona bihaola-ika kaal-anAAami bal hum adalluola-ika humu alghafiloona ولقد ذرأنا لجهنم كثيرا من الجن والإنس لهم قلوب لا يفقهون بها ولهم أعين لا يبصرون بها ولهم آذان لا يسمعون بها أولئك كالأنعام بل هم أضل أولئك هم الغافلون
وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ لَهُمْ قُلُوبٌ لاَّ يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لاَّ يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ آذَانٌ لاَّ يَسْمَعُونَ بِهَا أُوْلَـئِكَ كَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُوْلَـئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ
 Words|ولقد - And certainly| ذرأنا - We have created| لجهنم - for Hell| كثيرا - many| من - of| الجن - the jinn| والإنس - and men.| لهم - For them| قلوب - (are) hearts| لا - (but) not| يفقهون - they understand| بها - with them,| ولهم - and for them| أعين - (are) eyes| لا - (but) not| يبصرون - they see| بها - with them,| ولهم - and for them| آذان - (are) ears| لا - (but) not| يسمعون - they hear| بها - with them.| أولئك - Those| كالأنعام - (are) like cattle,| بل - nay| هم - they| أضل - (are) more astray.| أولئك - Those -| هم - they| الغافلون - (are) the heedless.|
6
[18:50]
Wa-ith qulna lilmala-ikatiosjudoo li-adama fasajadoo illa ibleesa kanamina aljinni fafasaqa AAan amri rabbihi afatattakhithoonahuwathurriyyatahu awliyaa min doonee wahum lakumAAaduwwun bi/sa lilththalimeena badalan وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس كان من الجن ففسق عن أمر ربه أفتتخذونه وذريته أولياء من دوني وهم لكم عدو بئس للظالمين بدلا
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلاَئِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلاَّ إِبْلِيسَ كَانَ مِنَ الْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِي وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّ بِئْسَ لِلظَّالِمِينَ بَدَلاً
 Words|وإذ - And when| قلنا - We said| للملائكة - to the Angels,| اسجدوا - "Prostrate| لآدم - to Adam,"| فسجدوا - so they prostrated| إلا - except| إبليس - Iblis.| كان - (He) was| من - of| الجن - the jinn,| ففسق - and he rebelled| عن - against| أمر - the Command| ربه - (of) his Lord.| أفتتخذونه - Will you then take him| وذريته - and his offspring| أولياء - (as) protectors| من - other than Me,| دوني - other than Me,| وهم - while they| لكم - (are) to you| عدو - enemies?| بئس - Wretched| للظالمين - for the wrongdoers| بدلا - (is) the exchange.|
7
[27:17]
Wahushira lisulaymanajunooduhu mina aljinni waal-insi waalttayrifahum yoozaAAoona وحشر لسليمان جنوده من الجن والإنس والطير فهم يوزعون
وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ وَالطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ
 Words|وحشر - And were gathered| لسليمان - for Sulaiman| جنوده - his hosts| من - of| الجن - jinn| والإنس - and the men| والطير - and the birds,| فهم - and they| يوزعون - (were) set in rows.|
8
[27:39]
Qala AAifreetun mina aljinni anaateeka bihi qabla an taqooma min maqamika wa-inneAAalayhi laqawiyyun ameenun قال عفريت من الجن أنا آتيك به قبل أن تقوم من مقامك وإني عليه لقوي أمين
قَالَ عِفْرِيتٌ مِّنَ الْجِنِّ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَ وَإِنِّي عَلَيْهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٌ
 Words|قال - Said| عفريت - a strong one| من - of| الجن - the jinn,| أنا - "I| آتيك - will bring it to you| به - will bring it to you| قبل - before| أن - [that]| تقوم - you rise| من - from| مقامك - your place.| وإني - And indeed, I am| عليه - for it| لقوي - surely, strong,| أمين - trustworthy."|
9
[34:12]
Walisulaymana alrreehaghuduwwuha shahrun warawahuha shahrunwaasalna lahu AAayna alqitri wamina aljinni manyaAAmalu bayna yadayhi bi-ithni rabbihi waman yazighminhum AAan amrina nuthiqhu min AAathabi alssaAAeeri ولسليمان الريح غدوها شهر ورواحها شهر وأسلنا له عين القطر ومن الجن من يعمل بين يديه بإذن ربه ومن يزغ منهم عن أمرنا نذقه من عذاب السعير
وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ وَأَسَلْنَا لَهُ عَيْنَ الْقِطْرِ وَمِنَ الْجِنِّ مَن يَعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِإِذْنِ رَبِّهِ وَمَن يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ
 Words|ولسليمان - And to Sulaiman,| الريح - the wind -| غدوها - its morning course| شهر - (was) a month| ورواحها - and its afternoon course| شهر - (was) a month,| وأسلنا - and We caused to flow| له - for him| عين - a spring| القطر - (of) molten copper.| ومن - And [of]| الجن - the jinn| من - who| يعمل - worked| بين - before him| يديه - before him| بإذن - by the permission| ربه - (of) his Lord.| ومن - And whoever| يزغ - deviated| منهم - among them| عن - from| أمرنا - Our Command,| نذقه - We will make him taste| من - of| عذاب - (the) punishment| السعير - (of) the Blaze.|
10
[34:14]
Falamma qadaynaAAalayhi almawta ma dallahum AAala mawtihi illadabbatu al-ardi ta/kulu minsaatahu falammakharra tabayyanati aljinnu an law kanoo yaAAlamoonaalghayba ma labithoo fee alAAathabi almuheeni فلما قضينا عليه الموت ما دلهم على موته إلا دابة الأرض تأكل منسأته فلما خر تبينت الجن أن لو كانوا يعلمون الغيب ما لبثوا في العذاب المهين
فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلَى مَوْتِهِ إِلَّا دَابَّةُ الْأَرْضِ تَأْكُلُ مِنسَأَتَهُ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ الْجِنُّ أَن لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ الْغَيْبَ مَا لَبِثُوا فِي الْعَذَابِ الْمُهِينِ
 Words|فلما - Then when| قضينا - We decreed| عليه - for him| الموت - the death,| ما - not| دلهم - indicated to them| على - [on]| موته - his death| إلا - except| دابة - a creature| الأرض - (of) the earth| تأكل - eating| منسأته - his staff.| فلما - But when| خر - he fell down,| تبينت - became clear| الجن - (to) the jinn| أن - that| لو - if| كانوا - they had| يعلمون - known| الغيب - the unseen,| ما - not| لبثوا - they (would have) remained| في - in| العذاب - the punishment| المهين - humiliating.|
11
[34:41]
Qaloo subhanaka anta waliyyunamin doonihim bal kanoo yaAAbudoona aljinna aktharuhumbihim mu/minoona قالوا سبحانك أنت ولينا من دونهم بل كانوا يعبدون الجن أكثرهم بهم مؤمنون
قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِم بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ أَكْثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَ
 Words|قالوا - They will say,| سبحانك - "Glory be to You!| أنت - You| ولينا - (are) our Protector,| من - not them.| دونهم - not them.| بل - Nay,| كانوا - they used| يعبدون - (to) worship| الجن - the jinn,| أكثرهم - most of them| بهم - in them| مؤمنون - (were) believers."|
12
[41:25]
Waqayyadna lahum quranaafazayyanoo lahum ma bayna aydeehim wama khalfahumwahaqqa AAalayhimu alqawlu fee omamin qad khalat minqablihim mina aljinni waal-insi innahum kanoo khasireena وقيضنا لهم قرناء فزينوا لهم ما بين أيديهم وما خلفهم وحق عليهم القول في أمم قد خلت من قبلهم من الجن والإنس إنهم كانوا خاسرين
وَقَيَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَاءَ فَزَيَّنُوا لَهُم مَّا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ
 Words|وقيضنا - And We have destined| لهم - for them| قرناء - companions| فزينوا - (who) made fair-seeming| لهم - to them,| ما - what| بين - (was) before them| أيديهم - (was) before them| وما - and what| خلفهم - (was) behind them,| وحق - and (is) justified| عليهم - against them| القول - the Word| في - among| أمم - nations| قد - (that have) passed away| خلت - (that have) passed away| من - before them| قبلهم - before them| من - of| الجن - the jinn| والإنس - and the men.| إنهم - Indeed, they| كانوا - were| خاسرين - losers.|
13
[41:29]
Waqala allatheena kafaroorabbana arina allathayni adallanamina aljinni waal-insi najAAalhuma tahta aqdaminaliyakoona mina al-asfaleena وقال الذين كفروا ربنا أرنا اللذين أضلانا من الجن والإنس نجعلهما تحت أقدامنا ليكونا من الأسفلين
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا رَبَّنَا أَرِنَا الَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ الْأَسْفَلِينَ
 Words|وقال - And (will) say| الذين - those who| كفروا - disbelieve,| ربنا - "Our Lord!| أرنا - Show us| اللذين - those who| أضلانا - misled us| من - of| الجن - the jinn| والإنس - and the men,| نجعلهما - (so) we may put them| تحت - under| أقدامنا - our feet,| ليكونا - that they be| من - of| الأسفلين - the lowest."|
14
[46:18]
Ola-ika allatheena haqqaAAalayhimu alqawlu fee umamin qad khalat min qablihim minaaljinni waal-insi innahum kanoo khasireena أولئك الذين حق عليهم القول في أمم قد خلت من قبلهم من الجن والإنس إنهم كانوا خاسرين
أُوْلَئِكَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ
 Words|أولئك - Those -| الذين - (are) the ones| حق - (has) proved true| عليهم - against them| القول - the word| في - among| أمم - nations| قد - (that) already passed away| خلت - (that) already passed away| من - before them| قبلهم - before them| من - of| الجن - (the) jinn| والإنس - and the men.| إنهم - Indeed, they| كانوا - are| خاسرين - (the) losers.|
15
[46:29]
Wa-ith sarafna ilaykanafaran mina aljinni yastamiAAoona alqur-ana falammahadaroohu qaloo ansitoo falammaqudiya wallaw ila qawmihim munthireena وإذ صرفنا إليك نفرا من الجن يستمعون القرآن فلما حضروه قالوا أنصتوا فلما قضي ولوا إلى قومهم منذرين
وَإِذْ صَرَفْنَا إِلَيْكَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنصِتُوا فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوْا إِلَى قَوْمِهِم مُّنذِرِينَ
 Words|وإذ - And when| صرفنا - We directed| إليك - to you| نفرا - a party| من - of| الجن - the jinn,| يستمعون - listening| القرآن - (to) the Quran.| فلما - And when| حضروه - they attended it,| قالوا - they said,| أنصتوا - "Listen quietly."| فلما - And when| قضي - it was concluded,| ولوا - they turned back| إلى - to| قومهم - their people| منذرين - (as) warners.|
16
[51:56]
Wama khalaqtu aljinna waal-insailla liyaAAbudooni وما خلقت الجن والإنس إلا ليعبدون
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
 Words|وما - And not| خلقت - I have created| الجن - the jinn| والإنس - and the mankind| إلا - except| ليعبدون - that they worship Me.|
17
[55:33]
Ya maAAshara aljinni waal-insiini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari alssamawatiwaal-ardi faonfuthoo la tanfuthoonailla bisultanin يا معشر الجن والإنس إن استطعتم أن تنفذوا من أقطار السماوات والأرض فانفذوا لا تنفذون إلا بسلطان
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
 Words|يا - O| معشر - O assembly| الجن - (of) the jinn| والإنس - and the men!| إن - If| استطعتم - you are able| أن - to| تنفذوا - pass beyond| من - [of]| أقطار - (the) regions| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth,| فانفذوا - then pass.| لا - Not| تنفذون - you (can) pass| إلا - except| بسلطان - by authority.|
18
[72:1]
Qul oohiya ilayya annahu istamaAAanafarun mina aljinni faqaloo inna samiAAnaqur-anan AAajaban قل أوحي إلي أنه استمع نفر من الجن فقالوا إنا سمعنا قرآنا عجبا
قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا
 Words|قل - Say,| أوحي - "It has been revealed| إلي - to me| أنه - that| استمع - listened| نفر - a group| من - of| الجن - the jinn,| فقالوا - and they said,| إنا - "Indeed, we| سمعنا - heard| قرآنا - a Quran| عجبا - amazing,|
19
[72:6]
Waannahu kana rijalun minaal-insi yaAAoothoona birijalin mina aljinni fazadoohumrahaqan وأنه كان رجال من الإنس يعوذون برجال من الجن فزادوهم رهقا
وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا
 Words|وأنه - And that| كان - (there) were| رجال - men| من - among| الإنس - mankind| يعوذون - who sought refuge| برجال - in (the) men| من - from| الجن - the jinn,| فزادوهم - so they increased them| رهقا - (in) burden.|
Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 19 of 19 for word الجن
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah