| Verse(s): 1 | Surah : 92 - Al-Layl ( The Night ) | Showing verse 1 of 21 in chapter 92 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [91:15]< >[92:2] Next |
|
1 [92:1] | Waallayli itha yaghsha
| والليل إذا يغشى وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى |
| Words | |والليل - By the night| إذا - when| يغشى - it covers,| |
| |
|
| በሌሊቱ እምላለሁ (በጨለማው) በሚሸፍን ጊዜ፡፡ |
| آل الجلالين | { والليل إذا يغشى } بظلمته كل ما بين السماء والأرض. |
| S yiv, mara idell! |
| মুহিউদ্দীন খান | শপথ রাত্রির, যখন সে আচ্ছন্ন করে, |
| Literal | And/by the night when/if it covers/darkens . |
| Yusuf Ali | By the Night as it conceals (the light); |
| Pickthal | By the night enshrouding |
| Arberry | By the night enshrouding |
| Shakir | I swear by the night when it draws a veil, |
| Sarwar | By the night when it covers the day, |
| H/K/Saheeh | By the night when it covers |
| Malik | By the night, when it covers with darkness;[1] |
| Maulana Ali** | By the night when it draws a veil! |
| Free Minds | By the night when it covers. |
| Qaribullah | By the night, when it envelops, |
| George Sale | By the night, when it covereth all things with darkness; |
| JM Rodwell | BY the NIGHT when she spreads her veil; |
| Asad | CONSIDER the night as it veils [the earth] in darkness, |
| Khalifa** | By the night as it covers. |
| Hilali/Khan** | By the night as it envelops; |
| QXP Shabbir Ahemd** | Witness is the Night as it cloaks in darkness. |
| Kautta verhoonsa vetäytyvän yön, |
| Ibt ko gagawii igira a pkhikolob (so kalibotng iyan), |
| Ahmed Raza Khan | اور رات کی قسم جب چھائے |
| Shabbir Ahmed | قسم ہے رات کی جب وہ ڈھانپ لے۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | رات کی قسم جب (دن کو) چھپالے |
| Mehmood Al Hassan | قسم رات کی جب چھا جائے |
| Abul Ala Maududi | قسم ہے رات کی جبکہ وہ چھا جائے |
| Ahmed Ali | رات کی قسم ہے جب کہ وہ چھاجائے |
| | Prev [91:15]< >[92:2] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 92 - Al-Layl ( The Night ) | Showing verse 1 of 21 in chapter 92 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|