The Holy Quran

Aya-92:17

Verse(s): 1 Surah : 92 - Al-Layl ( The Night ) Showing verse 17 of 21 in chapter 92
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [92:16]< >[92:18] Next
1
[92:17]
Wasayujannabuha al-atqa وسيجنبها الأتقى
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
 Words|وسيجنبها - But will be removed from it| الأتقى - the righteous,|

አላህን በጣም ፈሪውም በእርግጥ ይርቃታል፡፡
آل الجلالين{ وسيجنبها } يبعد عنها { الأتقى } بمعنى التقي.
A p swexxôen i win ipêezziben mavi,
মুহিউদ্দীন খানএ থেকে দূরে রাখা হবে খোদাভীরু ব্যক্তিকে,
LiteralAnd the most fearing and obeying will be made to avoid it/be distanced from it.
Yusuf AliBut those most devoted to Allah shall be removed far from it,-
PickthalFar removed from it will be the righteous
Arberry and from which the most godfearing shall be removed,
ShakirAnd away from it shall be kept the one who guards most (against evil),
SarwarThe pious ones who spend for the cause of God
H/K/SaheehBut the righteous one will avoid it
MalikBut the pious shall be kept away from it,[17]
Maulana Ali**And away from it shall be kept the most faithful to duty,
Free MindsAs for the righteous, he will be spared it.
Qaribullah and from which the cautious shall be distanced.
George SaleBut he who strictly bewareth idolatry and rebellion, shall be removed far from the same;
JM RodwellBut the God-fearing shall escape it,-
AsadFor, distant from it shall remain he who is truly conscious of God:
Khalifa**Avoiding it will be the righteous.
Hilali/Khan**And Al-Muttaqoon (the pious and righteous - see V.2:2) will be far removed from it (Hell).
QXP Shabbir Ahemd**But far removed from it is he who walks aright.
Mutta Jumalaa pelkäävä pelastuu siitä,
Na phakawatan on so miyananggila (sa dosa).
Ahmed Raza Khanاور بہت اس سے دور رکھا جائے گا جو سب سے زیادہ پرہیزگار،
Shabbir Ahmed اور بچالیا جائے گا اس سے وہ بڑا پرہیز گار۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور جو بڑا پرہیزگار ہے وہ (اس سے) بچا لیا جائے گا
Mehmood Al Hassanاور بچا دیں گے اُس سے بڑے ڈرنے والے کو
Abul Ala Maududiاور اُس سے دور رکھا جائیگا وہ نہایت پرہیزگار
Ahmed Aliاوراس آگ سے وہ بڑا پرہیز گار دور رہے گا
Prev [92:16]< >[92:18] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 92 - Al-Layl ( The Night ) Showing verse 17 of 21 in chapter 92
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah