The Holy Quran

Aya-88:1

Verse(s): 1 Surah : 88 - Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Showing verse 1 of 26 in chapter 88
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [87:19]< >[88:2] Next
1
[88:1]
Hal ataka hadeethu alghashiyati هل أتاك حديث الغاشية
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
 Words|هل - Has| أتاك - (there) come to you| حديث - (the) news| الغاشية - (of) the Overwhelming?|

የሸፋኝቱ (ትንሣኤ) ወሬ መጣህን?
آل الجلالين{ هل } قد { أتاك حديث الغاشية } القيامة لأنها تغشى الخلائق بأهوالها.
Ma tebbweb ik id teqsiî n te$wlalt?
মুহিউদ্দীন খানআপনার কাছে আচ্ছন্নকারী কেয়ামতের বৃত্তান্ত পৌঁছেছে কি?
LiteralDid the disaster's/pericardium's/Resurrection's information/news come to you ?
Yusuf AliHas the story reached thee of the overwhelming (Event)?
PickthalHath there come unto thee tidings of the Overwhelming?
Arberry Hast thou received the story of the Enveloper?
ShakirHas not there come to you the news of the overwhelming calamity?
SarwarHave you heard the story of the overwhelming event (the Day of Judgment)?.
H/K/SaheehHas there reached you the report of the Overwhelming [event]?
MalikHas the news of the over shadowing event of resurrection reached you?[1]
Maulana Ali**Has there come to thee the news of the Overwhelming Event?
Free MindsHas the news come to you of that which will overwhelm?
Qaribullah Have you received the news of the Enveloper?
George SaleHath the news of the overwhelming day of judgement reached thee?
JM RodwellHath the tidings of the day that shall OVERSHADOW, reached thee?
AsadHAS THERE COME unto thee the tiding of the Overshadowing Event?'
Khalifa**Are you aware of the Overwhelming?
Hilali/Khan**Has there come to you the narration of the overwhelming (i.e. the Day of Resurrection);
QXP Shabbir Ahemd**Has the news of the Dominating Event reached you?
Oletko kuullut sanoman musertavasta tapahtumasta?
Ino a miyakatalingoma rka so totholan ko khikolob?
Ahmed Raza Khanبیشک تمہارے پاس اس مصیبت کی خبر آئی جو چھا جائے گی
Shabbir Ahmed بھلا پہنچی تم کو خبر چھا جانے والی آفت (قیامت) کی۔
Fateh Muhammad Jalandharyبھلا تم کو ڈھانپ لینے والی (یعنی قیامت کا) حال معلوم ہوا ہے
Mehmood Al Hassanکچھ پہنچی تجھ کو بات اُس چھپا لینے والی کی
Abul Ala Maududiکیا تمہیں اُس چھا جانے والی آفت کی خبر پہنچی ہے؟
Ahmed Aliکیا آپ کے پاس سب پرچھا جانے والی (قیامت) کا حال پہنچا
Prev [87:19]< >[88:2] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 88 - Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Showing verse 1 of 26 in chapter 88
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah