Verse(s): 1 | Surah : 79 - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) | Showing verse 3 of 46 in chapter 79 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [79:2]< >[79:4] Next |
|
1 [79:3] | Waalssabihati sabhan
| والسابحات سبحا وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا |
Words | |والسابحات - And those who glide| سبحا - swimming,| |
|
|
| መዋኘትም ዋኚዎች በኾኑት፤ |
آل الجلالين | { والسابحات سبحا } الملائكة تسبح من السماء بأمره تعالى، أي تنزل. |
| S tid ippâumun s sshala! |
মুহিউদ্দীন খান | শপথ তাদের, যারা সন্তরণ করে দ্রুতগতিতে, |
Literal | And/by the ships/stars/fast (could be angels), tending to the livelihood/floating . |
Yusuf Ali | And by those who glide along (on errands of mercy), |
Pickthal | By the lone stars floating, |
Arberry | by those that swim serenely |
Shakir | And by those who float in space, |
Sarwar | by the angels who float (in the heavens by the will of God), |
H/K/Saheeh | And [by] those who glide [as if] swimming |
Malik | and those who glide about swiftly through space,[3] |
Maulana Ali** | And those running swiftly! |
Free Minds | And those that swim along. |
Qaribullah | by the swimmers (angels) swimming gently |
George Sale | by those who glide swimmingly through the air with the commands of God; |
JM Rodwell | By those who swim swimmingly along; |
Asad | and float [through space] with floating serene, |
Khalifa** | And those floating everywhere. |
Hilali/Khan** | And by those that swim along (i.e. angels or planets in their orbits, etc.). |
QXP Shabbir Ahemd** | And working hard, swimming in strides. |
| niiden (ratsujen), jotka nopeasti laukkaavat, |
| Go so pphamanoron sa magaan, |
Ahmed Raza Khan | اور آسانی سے پیریں |
Shabbir Ahmed | اور (ان کی) جو تیرتے پھرتے ہیں تیزی سے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور ان کی جو تیرتے پھرتے ہیں |
Mehmood Al Hassan | اور پیرنے والوں کی تیزی سے |
Abul Ala Maududi | اور (اُن فرشتوں کی جو کائنات میں) تیزی سے تیرتے پھرتے ہیں |
Ahmed Ali | اورتیزی سے تیرنے والوں کی |
| Prev [79:2]< >[79:4] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 79 - An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) | Showing verse 3 of 46 in chapter 79 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|