| Verse(s): 1 | Surah : 75 - Al-Qiyamah ( The Resurrection ) | Showing verse 34 of 40 in chapter 75 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [75:33]< >[75:35] Next |
|
1 [75:34] | Awla laka faawla
| أولى لك فأولى أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى |
| Words | |أولى - Woe| لك - to you,| فأولى - and woe!| |
| |
|
| የምትጠላውን ነገር (አላህ) ያስከትልህ፡፡ ለአንተ ተገቢህም ነው፡፡ |
| آل الجلالين | { أوْلى لك } فيه التفات عن الغيبة والكلمة اسم فعل واللام للتبيين، أي وليك ما تكره { فأوْلى } أي فهو أولى بك من غيرك. |
| A lwexda k, a lwexda! |
| মুহিউদ্দীন খান | তোমার দুর্ভোগের উপর দুর্ভোগ। |
| Literal | Woe/warning/threat (Hell) for you, so woe/warning/threat (Hell for you). |
| Yusuf Ali | Woe to thee, (O men!), yea, woe! |
| Pickthal | Nearer unto thee and nearer, |
| Arberry | Nearer to thee and nearer |
| Shakir | Nearer to you (is destruction) and nearer, |
| Sarwar | Woe to you! Woe to you! |
| H/K/Saheeh | Woe to you, and woe! |
| Malik | Woe to you, O man! Woe to you.[34] |
| Maulana Ali** | Nearer to thee and nearer, |
| Free Minds | Woe to you and woe to you. |
| Qaribullah | Near to you and nearer, |
| George Sale | Wherefore, wo be unto thee; wo! |
| JM Rodwell | That Hour is nearer to thee and nearer, |
| Asad | [And yet, O man, thine end comes hourly] nearer unto thee, and nearer - |
| Khalifa** | You have deserved this. |
| Hilali/Khan** | Woe to you (O man (disbeliever))! And then (again) woe to you! |
| QXP Shabbir Ahemd** | This is the most befitting for you - now this is the most befitting. |
| Voi sinua, voi! |
| So kabinasa a rk ka; na miyakarani (hay miyongkir)! |
| Ahmed Raza Khan | تیری خرابی ا ٓ لگی اب آ لگی، |
| Shabbir Ahmed | افسوس ہے تجھ پر پھر افسوس ہے (تجھ پر)۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | افسوس ہے تجھ پر پھر افسوس ہے |
| Mehmood Al Hassan | خرابی تیری خرابی پر خرابی تیری |
| Abul Ala Maududi | یہ روش تیرے ہی لیے سزاوار ہے اور تجھی کو زیب دیتی ہے |
| Ahmed Ali | (اے انسان) تیرے لیے افسوس پرافسوس ہے |
| | Prev [75:33]< >[75:35] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 75 - Al-Qiyamah ( The Resurrection ) | Showing verse 34 of 40 in chapter 75 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|