The Holy Quran

Aya-75:16

Verse(s): 1 Surah : 75 - Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Showing verse 16 of 40 in chapter 75
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [75:15]< >[75:17] Next
1
[75:16]
La tuharrik bihi lisanakalitaAAjala bihi لا تحرك به لسانك لتعجل به
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
 Words|لا - Not| تحرك - move| به - with it| لسانك - your tongue| لتعجل - to hasten| به - with it.|

በእርሱ (በቁርኣን ንባብ) ልትቸኩል ምላስህን በእርሱ አታላውስ፡፡
آل الجلالينقال تعالى لنبيه: { لا تحرك به } بالقرآن قبل فراغ جبريل منه { لسانك لتعجل به } خوف أن ينفلت منك.
Ur pêerrik, yis, iles ik, a d t$iwlev yis.
মুহিউদ্দীন খানতাড়াতাড়ি শিখে নেয়ার জন্যে আপনি দ্রুত ওহী আবৃত্তি করবেন না।
LiteralDo not move with it your tongue to hurry/hasten/rush with it.
Yusuf AliMove not thy tongue concerning the (Qur'an) to make haste therewith.
PickthalStir not thy tongue herewith to hasten it.
Arberry Move not thy tongue with it to hasten it;
ShakirDo not move your tongue with it to make haste with it,
Sarwar(Muhammad), do not move your tongue too quickly to recite the Quran.
H/K/SaheehMove not your tongue with it, [O Mu
MalikO Prophet, do not move your tongue too fast to memorize this revelation,[16]
Maulana Ali**Move not thy tongue therewith to make haste with it.
Free MindsDo not move your tongue with it to make haste.
Qaribullah Do not move your tongue with it (the Revelation) to hasten it.
George SaleMove not thy tongue, O Mohammed, in repeating the revelations brought thee by Gabriel, before he shall have finished the same, that thou mayest quickly commit them to memory:
JM Rodwell(Move not thy tongue in haste to follow and master this revelation:
AsadMOVE NOT thy tongue in haste, [repeating the words of the revelation:]
Khalifa**Do not move your tongue to hasten it.
Hilali/Khan**Move not your tongue concerning (the Quran, O Muhammad SAW) to make haste therewith.
QXP Shabbir Ahemd**(Now whenever you read the verses of the Qur'an) read not in haste stirring your tongue. (20:114).
Älä liikuta kieltäsi tyrkyttääksesi heille sitä (Koraania) ennen aikojaan.
Ding ka pkhaoga sa sabap rkaniyan (a Qor´an) so dila aka makapantag sa kaphagalokaloking ka on.
Ahmed Raza Khanجب بھی نہ سنا جائے گا تم یاد کرنے کی جلدی میں قرآن کے ساتھ اپنی زبان کو حرکت نہ دو
Shabbir Ahmed نہ حرکت دو اس (قرآن کو یاد کرنے) کے لیے اپنی زبان کو تاکہ جلدی یاد کر لو تم اسے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور (اے محمدﷺ) وحی کے پڑھنے کے لئے اپنی زبان نہ چلایا کرو کہ اس کو جلد یاد کرلو
Mehmood Al Hassanنہ چلا تو اُسکے پڑھنے پر اپنی زبان تاکہ جلدی اُسکو سیکھ لے
Abul Ala Maududiاے نبیؐ، اِس وحی کو جلدی جلدی یاد کرنے کے لیے اپنی زبان کو حرکت نہ دو
Ahmed Aliآپ (وحی ختم ہونے سے پہلے) قرآن پراپنی زبان نہ ہلایا کیجیئے تاکہ آپ اسے جلدی جلدی لیں
Prev [75:15]< >[75:17] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 75 - Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Showing verse 16 of 40 in chapter 75
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah