Verse(s): 1 | Surah : 74 - Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) | Showing verse 3 of 56 in chapter 74 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [74:2]< >[74:4] Next |
|
1 [74:3] | Warabbaka fakabbir
| وربك فكبر وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ |
Words | |وربك - And your Lord| فكبر - magnify,| |
|
|
| ጌታህንም አክብር፡፡ |
آل الجلالين | { وربك فكبر } عظِّم عن إشراك المشركين. |
| Mass ik, ssem$weô! |
মুহিউদ্দীন খান | আপন পালনকর্তার মাহাত্ম্য ঘোষনা করুন, |
Literal | And your Lord, so magnify/exalt/revere . |
Yusuf Ali | And thy Lord do thou magnify! |
Pickthal | Thy Lord magnify, |
Arberry | Thy Lord magnify |
Shakir | And your Lord do magnify, |
Sarwar | cleanse your clothes, |
H/K/Saheeh | And your Lord glorify |
Malik | Proclaim the greatness of your Lord,[3] |
Maulana Ali** | And thy Lord do magnify, |
Free Minds | And your Lord glorify. |
Qaribullah | and exalt your Lord, |
George Sale | and magnify thy Lord. |
JM Rodwell | Thy Lord-magnify Him! |
Asad | And thy Sustainer's greatness glorify! |
Khalifa** | Extol your Lord. |
Hilali/Khan** | And your Lord (Allah) magnify! |
QXP Shabbir Ahemd** | Establish the Greatness of your Lord on earth! |
| ylistä Herraasi, |
| Go so Kadnan ka na zlaslaang ka! |
Ahmed Raza Khan | اور اپنے رب ہی کی بڑائی بولو |
Shabbir Ahmed | اور اپنے رب ہی کی بڑائی کا اعلان کرو۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور اپنے پروردگار کی بڑائی کرو |
Mehmood Al Hassan | اور اپنے رب کی بڑائی بول |
Abul Ala Maududi | اور اپنے رب کی بڑائی کا اعلان کرو |
Ahmed Ali | اور اپنے رب کی بڑائی بیان کرو |
| Prev [74:2]< >[74:4] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 74 - Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) | Showing verse 3 of 56 in chapter 74 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|