Verse(s): 1 | Surah : 71 - Nooh | Showing verse 12 of 28 in chapter 71 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [71:11]< >[71:13] Next |
|
1 [71:12] | Wayumdidkum bi-amwalin wabaneenawayajAAal lakum jannatin wayajAAal lakum anharan
| ويمددكم بأموال وبنين ويجعل لكم جنات ويجعل لكم أنهارا وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا |
Words | |ويمددكم - And provide you| بأموال - with wealth| وبنين - and children,| ويجعل - and make| لكم - for you| جنات - gardens| ويجعل - and make| لكم - for you| أنهارا - rivers.| |
|
|
| «በገንዘቦችና በልጆችም ይለግሰላችኋል፡፡ ለእናንተም አትክልቶችን ያደርግላችኋል፡፡ ለእናንተም ወንዞችን ያደርግላችኋል፡፡» |
آل الجلالين | { ويمددكم بأموال وبنين ويجعل لكم جنات } بساتين { ويجعل لكم أنهارا } جارية. |
| Ayla akked tarwa, Issuget awen; Ifka yawen timizar; Irra yawen isaffen. |
মুহিউদ্দীন খান | তোমাদের ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি বাড়িয়ে দিবেন, তোমাদের জন্যে উদ্যান স্থাপন করবেন এবং তোমাদের জন্যে নদীনালা প্রবাহিত করবেন। |
Literal | 'And He extends/spreads you with properties/possessions , and sons and daughters, and He makes/puts for you treed gardens/paradises, and He makes/puts for you rivers/waterways.' |
Yusuf Ali | "'Give you increase in wealth and sons; and bestow on you gardens and bestow on you rivers (of flowing water). |
Pickthal | And will help you with wealth and sons, and will assign unto you Gardens and will assign unto you rivers. |
Arberry | and will succour you with wealth and sons, and will appoint for you gardens, and will appoint for you rivers. |
Shakir | And help you with wealth and sons, and make for you gardens, and make for you rivers. |
Sarwar | strengthen you by (providing) you wealth and children, and make gardens and streams for you. |
H/K/Saheeh | And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers. |
Malik | help you with wealth and sons, and provide you with gardens and the flowing rivers.[12] |
Maulana Ali** | And help you with wealth and sons, and make for you gardens, and make for you rivers. |
Free Minds | "And He provides you with money and children, and He makes for you gardens, and He makes for you rivers." |
Qaribullah | and give to you wealth and sons, and provide you with gardens and rivers. |
George Sale | and will give you increase of wealth and of children; and He will provide you gardens, and furnish you with rivers. |
JM Rodwell | And will increase you in wealth and children; and will give you gardens, and will give you watercourses:- |
Asad | and will aid you with worldly goods and children, and will bestow upon you gardens, and bestow upon you running waters. |
Khalifa** | " `And provide you with money and children, and orchards, and streams.' |
Hilali/Khan** | And give you increase in wealth and children, and bestow on you gardens and bestow on you rivers. " |
QXP Shabbir Ahemd** | And will help you with goods and riches and flourishing families, and will grant you gardens and will bestow upon you flowing rivulets." |
| enentää teille rikkautta ja lapsia sekä luo teitä varten paratiisin virtoineen. |
| "Go pakadakln Iyan rkano so manga tamok ago so manga wata, go snggayan kano Niyan sa manga pamomolan, go snggayan kano Niyan sa manga lawasayg. |
Ahmed Raza Khan | اور مال اور بیٹوں سے تمہاری مدد کرے گا اور تمہارے لیے باغ بنادے گا اور تمہارے لیے نہریں بنائے گا |
Shabbir Ahmed | اور نوازے گا تمہیں مال و اولاد سے اور پیدا کرے گا تمہارے لیے باغ اور جاری کردے گا تمہارے لیے نہریں۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور مال اور بیٹوں سے تمہاری مدد فرمائے گا اور تمہیں باغ عطا کرے گا اور ان میں تمہارے لئے نہریں بہا دے گا |
Mehmood Al Hassan | اور بڑھا دے گا تم کومال اور بیٹوں سے اور بنا دے گا تمہارے واسطے باغ اور بنا دے گا تمہارے لئے نہریں |
Abul Ala Maududi | تمہیں مال اور اولاد سے نوازے گا، تمہارے لیے باغ پیدا کرے گا اور تمہارے لیے نہریں جاری کر دے گا |
Ahmed Ali | اور مال اور اولاد سے تمہاری مدد کرے گا اور تمہارے لیے باغ بنادے گا اور تمہارے لیے نہریں بنا دے گا |
| Prev [71:11]< >[71:13] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 71 - Nooh | Showing verse 12 of 28 in chapter 71 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|