| Verse(s): 1 | Surah : 70 - Al-Ma'arij (The Ways of Ascent ) | Showing verse 35 of 44 in chapter 70 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [70:34]< >[70:36] Next |
|
1 [70:35] | Ola-ika fee jannatin mukramoona
| أولئك في جنات مكرمون أُوْلَئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ |
| Words | |أولئك - Those| في - (will be) in| جنات - Gardens,| مكرمون - honored.| |
| |
|
| እነዚህ (ከዚህ በላይ የተወሱት ሁሉ) በገነቶች ውስጥ የሚከበሩ ናቸው፡፡ |
| آل الجلالين | { أولئك في جنات مكرمون } . |
| Widak, di leonanat, d imaâzuzen. |
| মুহিউদ্দীন খান | তারাই জান্নাতে সম্মানিত হবে। |
| Literal | Those are in treed gardens/paradises honoured. |
| Yusuf Ali | Such will be the honoured ones in the Gardens (of Bliss). |
| Pickthal | These will dwell in Gardens, honoured. |
| Arberry | Those shall be in Gardens, high-honoured. |
| Shakir | Those shall be in gardens, honored. |
| Sarwar | such people will receive due honor in Paradise. |
| H/K/Saheeh | They will be in gardens, honored. |
| Malik | It is they who shall live with honor in paradise.[35] |
| Maulana Ali** | These are in Gardens, honoured. |
| Free Minds | They will be honoured in paradises. |
| Qaribullah | Those are highly honored in the Gardens. |
| George Sale | These shall dwell amidst gardens, highly honoured. |
| JM Rodwell | These shall dwell, laden with honours, amid gardens. |
| Asad | These it is who in the gardens [of paradise] shall be honoured! |
| Khalifa** | They have deserved a position of honor in Paradise. |
| Hilali/Khan** | Such shall dwell in the Gardens (i.e. Paradise) honoured. |
| QXP Shabbir Ahemd** | ----- (Musalleen are the ones who collectively build it on earth and) inherit the Paradise in the Hereafter. Such are the honored ones. |
| saavat elää paratiisin kunniassa. |
| Siran man i khatago ko manga sorga, a khisslaan siran. |
| Ahmed Raza Khan | یہ ہیں جن کا باغوں میں اعزاز ہوگا |
| Shabbir Ahmed | یہ لوگ ہیں جو جنت کے باغوں میں عزت کے ساتھ رہیں گے۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | یہی لوگ باغہائے بہشت میں عزت واکرام سے ہوں گے |
| Mehmood Al Hassan | وہی لوگ ہیں باغوں میں عزت سے |
| Abul Ala Maududi | یہ لوگ عزت کے ساتھ جنت کے باغوں میں رہیں گے |
| Ahmed Ali | وہی لوگ باغوں میں عزت سے رہیں گے |
| | Prev [70:34]< >[70:36] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 70 - Al-Ma'arij (The Ways of Ascent ) | Showing verse 35 of 44 in chapter 70 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|