| Verse(s): 1 | Surah : 56 - Al-Waqi'ah ( The Event ) | Showing verse 30 of 96 in chapter 56 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [56:29]< >[56:31] Next |
|
1 [56:30] | Wathillin mamdoodin
| وظل ممدود وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ |
| Words | |وظل - And shade| ممدود - extended,| |
| |
|
| በተዘረጋ ጥላ ሥርም፡፡ |
| آل الجلالين | { وظل ممدود } دائم . |
| Tili iwsâen. |
| মুহিউদ্দীন খান | এবং দীর্ঘ ছায়ায়। |
| Literal | And shade expanded/spread. |
| Yusuf Ali | In shade long-extended, |
| Pickthal | And spreading shade, |
| Arberry | and spreading shade |
| Shakir | And extended shade, |
| Sarwar | with fruits piled up one on the other, |
| H/K/Saheeh | And shade extended |
| Malik | extended thick shades,[30] |
| Maulana Ali** | And extensive shade, |
| Free Minds | And extended shade. |
| Qaribullah | and continuous shade, |
| George Sale | under an extended shade, |
| JM Rodwell | And in extended shade, |
| Asad | and shade extended, [See note on 4:57.] |
| Khalifa** | Extended shade. |
| Hilali/Khan** | In shade long-extended, |
| QXP Shabbir Ahemd** | And cool expanded shades of abundant delight. |
| Siellä on avaria varjopaikkoja, |
| Go kasisirongan a tatap, |
| Ahmed Raza Khan | اور ہمیشہ کے سائے میں |
| Shabbir Ahmed | اور چھاؤں دور تک پھیلی ہوئی۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | اور لمبے لمبے سایوں |
| Mehmood Al Hassan | اور سایہ لنبا |
| Abul Ala Maududi | اور دور تک پھیلی ہوئی چھاؤں |
| Ahmed Ali | اورلمبے سایوں میں |
| | Prev [56:29]< >[56:31] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 56 - Al-Waqi'ah ( The Event ) | Showing verse 30 of 96 in chapter 56 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|