Verse(s): 1 | Surah : 56 - Al-Waqi'ah ( The Event ) | Showing verse 3 of 96 in chapter 56 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [56:2]< >[56:4] Next |
|
1 [56:3] | Khafidatun rafiAAatun
| خافضة رافعة خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ |
Words | |خافضة - Bringing down,| رافعة - raising up,| |
|
|
| ዝቅ አድራጊና ከፍ አድራጊ ናት፡፡ |
آل الجلالين | { خافضة رافعة } أي هي مظهرة لخفض أقوام بدخولهم النار ولرفع آخرين بدخولهم الجنة . |
| Tessrusu, treffed. |
মুহিউদ্দীন খান | এটা নীচু করে দেবে, সমুন্নত করে দেবে। |
Literal | Lowering/reducing, raising/removing away. |
Yusuf Ali | (Many) will it bring low; (many) will it exalt; |
Pickthal | Abasing (some), exalting (others); |
Arberry | abasing, exalting, |
Shakir | Abasing (one party), exalting (the other), |
Sarwar | It will abase some and exalt others. |
H/K/Saheeh | It will bring down [some] and raise up [others]. |
Malik | - then some shall be abased and some exalted.[3] |
Maulana Ali** | Abasing (some), exalting (others) -- |
Free Minds | It will bring low, and raise up. |
Qaribullah | (it will) abase (some) and exalt (others). |
George Sale | It will abase some, and exalt others. |
JM Rodwell | Day that shall abase! Day that shall exalt! |
Asad | abasing [some], exalting [others]! |
Khalifa** | It will lower some, and raise others. |
Hilali/Khan** | It will bring low (some); (and others) it will exalt; |
QXP Shabbir Ahemd** | Lowering some, raising others, the Great Equalizer! |
| Se alentaa ja ylentää, |
| Phakarondann Iyan (so sabaad), phakaombawn Iyan (so sabaad); |
Ahmed Raza Khan | کسی کو پست کرنے والی کسی کو بلندی دینے والی |
Shabbir Ahmed | (ہوگا یہ) تہہ و بالا کردینے والا۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | کسی کو پست کرے کسی کو بلند |
Mehmood Al Hassan | پست کرنے والی ہے بلند کرنے والی |
Abul Ala Maududi | وہ تہ و بالا کر دینے والی آفت ہوگی |
Ahmed Ali | پست کرنے والی اور بلند کرنے والی |
| Prev [56:2]< >[56:4] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 56 - Al-Waqi'ah ( The Event ) | Showing verse 3 of 96 in chapter 56 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|