The Holy Quran

Aya-40:57

Verse(s): 1 Surah : 40 - Ghafir ( The Forgiver God ) Showing verse 57 of 85 in chapter 40
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [40:56]< >[40:58] Next
1
[40:57]
Lakhalqu alssamawati waal-ardiakbaru min khalqi alnnasi walakinna aktharaalnnasi la yaAAlamoona لخلق السماوات والأرض أكبر من خلق الناس ولكن أكثر الناس لا يعلمون
لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
 Words|لخلق - Surely, (the) creation| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth| أكبر - (is) greater| من - than| خلق - (the) creation| الناس - (of) the mankind,| ولكن - but| أكثر - most| الناس - (of) the people| لا - (do) not| يعلمون - know.|

ሰማያትንና ምድርን መፍጠር ሰዎችን ከመፍጠር ይልቅ ታላቅ ነው፡፡ ግን አብዛኛዎቹ ሰዎች አያውቁም፡፡
آل الجلالين{ لخلق السماوات والأرض } ابتداءً { أكبر من خلق الناس } مرة ثانية، وهي الإعادة { ولكن أكثر الناس } أي كفار مكة { لا يعلمون } ذلك فهم كالأعمى، ومن يعلمه كالبصير .
Ih, lxelq n tmurt akked igenwan iugar lxelq n imdanen, maca aîas n imdanen ur éôin.
মুহিউদ্দীন খানমানুষের সৃষ্টি অপেক্ষা নভোমন্ডল ও ভূ-মন্ডলের সৃষ্টি কঠিনতর। কিন্তু অধিকাংশ মানুষ বোঝে না।
LiteralCreation (E) (of) the skies/space and the earth/Planet Earth (is) greater than the people's creation, and but most of the people do not know.
Yusuf AliAssuredly the creation of the heavens and the earth is a greater (matter) than the creation of men: Yet most men understand not.
PickthalAssuredly the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of mankind; but most of mankind know not.
Arberry Certainly the creation of the heavens and earth is greater than the creation of men; but most men know it not.
ShakirCertainly the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of the men, but most people do not know
SarwarThe creation of the heavens and the earth is certainly greater than the creation of mankind, but most people do not know.
H/K/SaheehThe creation of the heavens and earth is greater than the creation of mankind, but most of the people do not know.
MalikCertainly the creation of the heavens and the earth is a greater task than the creation of men; yet most people do not understand.[57]
Maulana Ali**Assuredly the creation of the heavens and the earth is greater than the creation of men; but most people know not.
Free MindsThe creation of the heavens and the Earth is greater than the creation of mankind, but most of mankind do not know.
Qaribullah Indeed, the creation of heavens and earth is greater than the creation of mankind, yet most people do not know.
George SaleVerily the creation of heaven and earth is more considerable than the creation of man: But the greater part of men do not understand.
JM RodwellGreater surely than the creation of man is the creation of the heavens and of the earth: but most men know it not.
AsadGreater indeed than the creation of man is the creation of the heavens and the earth: yet most men do not understand [what this implies]. [I.e., of the universe as a whole. By stressing the fact that man is only a small, insignificant part of the universe, the Quran points out the absurdity of the man-centred world-view alluded to in the preceding verse.]
Khalifa**The creation of the heavens and the earth is even more awesome than the creation of the human being, but most people do not know.
Hilali/Khan**The creation of the heavens and the earth is indeed greater than the creation of mankind, yet most of mankind know not.
QXP Shabbir Ahemd**Greater indeed than the creation of the humans is the creation of the heavens and the earth. But most people never know what it implies (That the entire Universe submits to the Divine Laws, hence, should the mankind (29:61)).
Totisesti, taivaan ja maan luominen on enemmän kuin ihmisen luominen, mutta useimmat ihmiset ovat tietoa vailla.
Mataan so kiya adna ko manga langit ago so lopa na lbi a mala a di so kiya adna ko manosiya: Na ogaid na so kadaklan ko manga manosiya na di iran katawan.
Ahmed Raza Khanبیشک آسمانوں اور زمین کی پیدائش آدمیوں کی پیدائش سے بہت بڑی لیکن بہت لوگ نہیں جانتے
Shabbir Ahmed حقیقتاً پیدا فرمانا آسمانوں اور زمین کا کہیں بڑا کام ہے انسان کے پیدا کرنے سے، لیکن بہت سے انسان یہ بات نہیں جانتے۔
Fateh Muhammad Jalandharyآسمانوں اور زمین کا پیدا کرنا لوگوں کے پیدا کرنے کی نسبت بڑا (کام) ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے
Mehmood Al Hassanالبتہ پیدا کرنا آسمانوں اور زمین کا بڑا ہے لوگوں کے بنانے سے لیکن بہت لوگ نہیں سمجھتے
Abul Ala Maududiآسمانوں اور زمین کا پیدا کرنا انسانوں کو پیدا کرنے کی بہ نسبت یقیناً زیادہ بڑا کام ہے، مگر اکثر لوگ جانتے نہیں ہیں
Ahmed Aliالبتہ آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنا آدمیوں کے پیدا کرنے کی نسبت بڑا کام ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے
Prev [40:56]< >[40:58] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 40 - Ghafir ( The Forgiver God ) Showing verse 57 of 85 in chapter 40
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah