| Verse(s): 1 | Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) | Showing verse 166 of 182 in chapter 37 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [37:165]< >[37:167] Next |
|
1 [37:166] | Wa-inna lanahnu almusabbihoona
| وإنا لنحن المسبحون وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ |
| Words | |وإنا - And indeed, we| لنحن - surely, [we]| المسبحون - glorify (Allah)."| |
| |
|
| እኛም (አላህን) አጥሪዎቹ እኛ ነን፡፡ |
| آل الجلالين | { وإنا لنحن المسبحون } المنزهون الله عما لا يليق به . |
| Ih, nekwni d wid i isbuccuâen. |
| মুহিউদ্দীন খান | এবং আমরাই আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করি। |
| Literal | And that We, We are (E) the praising/glorifying. |
| Yusuf Ali | "And we are verily those who declare (Allah's) glory!" |
| Pickthal | Lo! we, even we are they who hymn His praise |
| Arberry | we are they that give glory. |
| Shakir | And we are most surely they who declare the glory (of Allah). |
| Sarwar | and we glorify God". |
| H/K/Saheeh | And indeed, we are those who exalt Allah." |
| Malik | and we are surely those who declare His glory."[166] |
| Maulana Ali** | And surely they used to say: |
| Free Minds | And we are the ones that glorify. |
| Qaribullah | And we are they who exalt (Allah). ' |
| George Sale | and we celebrate the divine praise. |
| JM Rodwell | And we celebrate His praises. |
| Asad | and, verily, we too extol His limitless glory!" |
| Khalifa** | We have duly glorified (our Lord). |
| Hilali/Khan** | Verily, we (angels), we are they who glorify (Allahs Praises i.e. perform prayers). |
| QXP Shabbir Ahemd** | And, verily, we, yes we are they who strive to establish His Glory on earth. ('Sabh' = Swim with long and strong laps and strides. It is not the rolling of the rosary-beads or to hymn some words). |
| ja niitä, jotka Jumalan kunniaa julistavat. |
| "Go mataan! a skami na sabnar a skami so pphamanasbik (ko Allah)!" |
| Ahmed Raza Khan | اور بیشک ہم اس کی تسبیح کرنے والے ہیں، |
| Shabbir Ahmed | اور ہم ہی ہیں جو اس کی تسبیح کرتے رہتے ہیں۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | اور (خدائے) پاک (ذات) کا ذکر کرتے رہتے ہیں |
| Mehmood Al Hassan | اور ہم ہی ہیں پاکی بیان کرنے والے |
| Abul Ala Maududi | اور تسبیح کرنے والے ہیں" |
| Ahmed Ali | اور بے شک ہم ہی تسبیح کرنے والے ہیں |
| | Prev [37:165]< >[37:167] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) | Showing verse 166 of 182 in chapter 37 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|