The Holy Quran

Aya-27:75

Verse(s): 1 Surah : 27 - An-Naml (The Ants ) Showing verse 75 of 93 in chapter 27
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [27:74]< >[27:76] Next
1
[27:75]
Wama min gha-ibatin fee alssama-iwaal-ardi illa fee kitabin mubeenin وما من غائبة في السماء والأرض إلا في كتاب مبين
وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ
 Words|وما - And not (is)| من - any (thing)| غائبة - hidden| في - in| السماء - the heavens| والأرض - and the earth| إلا - but| في - (is) in| كتاب - a Record| مبين - clear.|

በሰማይና በምድር ውስጥ ምንም የተደበቀ ነገር የለም ገላጭ በኾነው መጽሐፍ ውስጥ ያለ ቢኾን እንጅ፡፡
آل الجلالين{ وما من غائبة في السماء والأرض } الهاء للمبالغة: أي شيء في غاية الخفاء على الناس { إلا في كتاب مبين } بَيِّن هو اللوح المحفوظ ومكنون علمه تعالى ومنه تعذيب الكفار.
Ur illi wayen iffren, deg igenni akked tmurt, ur nuri di Tezmamt ipbegginen.
মুহিউদ্দীন খানআকাশে ও পৃথিবীতে এমন কোন গোপন ভেদ নেই, যা সুস্পষ্ট কিতাবে না আছে।
LiteralAnd (there) is not from a hidden/invisible in the sky/space and the earth/Planet Earth except (it is) in a clear/evident Book .
Yusuf AliNor is there aught of the unseen, in heaven or earth, but is (recorded) in a clear record.
PickthalAnd there is nothing hidden in the heaven or the earth but it is in a clear Record.
Arberry And not a thing is there hidden in heaven and earth but it is in a Manifest Book.
ShakirAnd there is nothing concealed in the heaven and the earth but it is in a clear book.
SarwarAll the secrets in heavens and earth are recorded in the illustrious Book.
H/K/SaheehAnd there is nothing concealed within the heaven and the earth except that it is in a clear Register.
MalikNor there is any secret in the heaven and the earth which is not recorded in a clear Book.[75]
Maulana Ali**And there is nothing concealed in the heaven and the earth but it is in a clear book.
Free MindsAnd there is not a thing hidden in the heavens or the Earth, but is in a clear record.
Qaribullah There is not a thing hidden in the heaven and earth except that it is in a Clear Book.
George SaleAnd there is nothing hidden in heaven or on earth, but it is written in a clear book.
JM RodwellAnd there is no secret thing in the Heaven or on the Earth, but it is in the clear Book.
Asadfor there is nothing [so deeply] hidden in the heavens or on earth but is recorded in [His] clear decree.
Khalifa**There is nothing in the heavens and the earth that is hidden (from God); everything is in a profound record.
Hilali/Khan**And there is nothing hidden in the heaven and the earth, but is in a Clear Book (i.e. Al-Lauh Al-Mahfooz).
QXP Shabbir Ahemd**And there is nothing hidden in the heaven and the earth but it is in a clear Record.
Taivaassa ja maassa ei ole mitään niin salattua, ettei se löytyisi selkeästä Kirjasta.
Go da a migagaib, ko langit ago so lopa, a ba di matatago ko (Laoh Mahfod a) daptar a mapayag.
Ahmed Raza Khanاور جتنے غیب ہیں آسمانوں اور زمین کے سب ایک بتانے والی کتاب میں ہیں
Shabbir Ahmed اور نہیں ہے کوئی پوشیدہ چیز آسمان میں اور زمین میں مگر وہ درج ہے ایک واضح کتاب میں۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور آسمانوں اور زمین میں کوئی پوشیدہ چیز نہیں ہے مگر (وہ) کتاب روشن میں (لکھی ہوئی) ہے
Mehmood Al Hassanاور کوئی چیز نہیں جو غائب ہو آسمان اور زمین میں مگر موجود ہے کھلی کتاب میں
Abul Ala Maududiآسمان و زمین کی کوئی پوشیدہ چیز ایسی نہیں ہے جو ایک واضح کتاب میں لکھی ہوئی موجود نہ ہو
Ahmed Aliاور آسمان اور زمین میں ایسی کوئی پوشیدہ بات نہیں جو روشن کتاب میں نہ ہو
Prev [27:74]< >[27:76] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 27 - An-Naml (The Ants ) Showing verse 75 of 93 in chapter 27
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah