The Holy Quran

Aya-26:203

Verse(s): 1 Surah : 26 - Ash-Shuara ( The Poets ) Showing verse 203 of 227 in chapter 26
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [26:202]< >[26:204] Next
1
[26:203]
Fayaqooloo hal nahnu muntharoona فيقولوا هل نحن منظرون
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
 Words|فيقولوا - Then they will say,| هل - "Are| نحن - we| منظرون - (to be) reprieved?"|

(በመጣባቸው ጊዜ) «እኛ የምንቆይ ነን» እስከሚሉም (አያምኑም)፡፡
آل الجلالين{ فيقولوا هل نحن منظرون } لنؤمن فيقال لهم: لا قالوا: متى هذا العذاب، قال تعالى .
Ad inin: "amendeô ma neggani"?
মুহিউদ্দীন খানতখন তারা বলবে, আমরা কি অবকাশ পাব না?
LiteralSo they say: "Are we delayed ?"
Yusuf AliThen they will say: "Shall we be respited?"
PickthalThen they will say: Are we to be reprieved?
Arberry and they will say, 'Shall we be respited?'
ShakirThen they will say: Shall we be respited?
SarwarThey will say, "Can we be granted any respite?".
H/K/SaheehAnd they will say, May we be reprieved?
MalikThen they will ask: "Can we be given some respite?"[203]
Maulana Ali**Then they will say: Shall we be respited?
Free MindsThen they would Say: "Can we be given more time?"
Qaribullah and then they will say: 'Shall we be respited? '
George SaleAnd they shall say, shall we be respited?
JM RodwellAnd they will say, "Can we be respited?"
Asadand then they will exclaim, "Could we have a respite?" [I.e., a second chance in life.]
Khalifa**They will then say, "Can we have a respite?"
Hilali/Khan**Then they will say: "Can we be respited?"
QXP Shabbir Ahemd**Then they will say, "Could we have a respite?"
Silloin he sanovat: »Myönnetäänkö meille ollenkaan armonaikaa?»
Na matharo iran: "Ino sktano khataalik rktano?"
Ahmed Raza Khanتو کہیں گے کیا ہمیں کچھ مہلت ملے گی
Shabbir Ahmed پھر وہ کہتے ہیں کیا ہمیں مہلت مل سکتی ہے؟
Fateh Muhammad Jalandharyاس وقت کہیں گے کیا ہمیں ملہت ملے گی؟
Mehmood Al Hassanپھر کہنے لگیں کچھ بھی ہم کو فرصت ملے گی
Abul Ala Maududiاُس وقت وہ کہتے ہیں "کہ “کیا اب ہمیں کچھ مُہلت مِل سکتی ہے؟"
Ahmed Aliپھر کہیں گے کیا ہمیں مہلت مل سکتی ہے
Prev [26:202]< >[26:204] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 26 - Ash-Shuara ( The Poets ) Showing verse 203 of 227 in chapter 26
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah