The Holy Quran

Aya-23:16

Verse(s): 1 Surah : 23 - Al-Mu'minoon ( The Believers ) Showing verse 16 of 118 in chapter 23
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [23:15]< >[23:17] Next
1
[23:16]
Thumma innakum yawma alqiyamatitubAAathoona ثم إنكم يوم القيامة تبعثون
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
 Words|ثم - Then| إنكم - indeed, you| يوم - (on the) Day| القيامة - (of) the Resurrection,| تبعثون - will be resurrected.|

ከዚያም እናንተ በትንሣኤ ቀን ትቀሰቀሳላችሁ፡፡
آل الجلالين{ ثم إنكم يوم القيامة تبعثون } للحساب والجزاء .
Sinna, ih, ass n tnekra, a d tu$alem.
মুহিউদ্দীন খানঅতঃপর কেয়ামতের দিন তোমরা পুনরুত্থিত হবে।
LiteralThen that you are (on) the Resurrection Day being resurrected/revived.
Yusuf AliAgain, on the Day of Judgment, will ye be raised up.
PickthalThen lo! on the Day of Resurrection ye are raised (again).
Arberry then on the Day of Resurrection you shall surely be raised up.
ShakirThen surely on the day of resurrection you shall be raised.
Sarwarand you will be brought back to life again on the Day of Resurrection.
H/K/SaheehThen indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected.
Malikthen most surely you shall be raised to life again on the Day of Resurrection.[16]
Maulana Ali**Then on the day of Resurrection you will surely be raised up.
Free MindsThen you will be resurrected on the Day of Resurrection.
Qaribullah and be resurrected on the Day of Resurrection.
George SaleAnd afterwards shall ye be restored to life, on the day of resurrection.
JM RodwellThen shall ye be waked up on the day of resurrection.
Asadand then, behold! you shall be raised from the dead on Resurrection Day.
Khalifa**Then, on the Day of Resurrection, you will be resurrected.
Hilali/Khan**Then (again), surely, you will be resurrected on the Day of Resurrection.
QXP Shabbir Ahemd**And then, behold, on the Day of Resurrection you are raised again. (84:19).
mutta ylösnousemuksen päivänä teidät jälleen herätetään eloon.
Oriyan iyan na mataan! a skano ko alongan a qiyamah, na pagoyagn kano.
Ahmed Raza Khanپھر تم سب قیامت کے دن اٹھائے جاؤ گے،
Shabbir Ahmed پھر یقینا تم قیامت کے دن اُٹھا کھڑے کیے جاؤ گے۔
Fateh Muhammad Jalandharyپھر قیامت کے روز اُٹھا کھڑے کئے جاؤ گے
Mehmood Al Hassanپھر تم قیامت کے دن کھڑے کئےجاؤ گے
Abul Ala Maududiپھر اس کے بعد تم کو ضرور مرنا ہے، پھر قیامت کے روز یقیناً تم اٹھائے جاؤ گے
Ahmed Aliپھر تم قیامت کے دن اٹھائے جاؤ گے
Prev [23:15]< >[23:17] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 23 - Al-Mu'minoon ( The Believers ) Showing verse 16 of 118 in chapter 23
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah