| Verse(s): 1 | Surah : 23 - Al-Mu'minoon ( The Believers ) | Showing verse 2 of 118 in chapter 23 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [23:1]< >[23:3] Next |
|
1 [23:2] | Allatheena hum fee salatihimkhashiAAoona
| الذين هم في صلاتهم خاشعون الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ |
| Words | |الذين - Those who| هم - [they]| في - during| صلاتهم - their prayers| خاشعون - (are) humbly submissive,| |
| |
|
| እነዚያ እነርሱ በስግደታቸው ውስጥ (አላህን) ፈሪዎች፡፡ |
| آل الجلالين | { الذين هم في صلاتهم خاشعون } متواضعون . |
| Wid ipéallan s wannuz; |
| মুহিউদ্দীন খান | যারা নিজেদের নামাযে বিনয়-নম্র; |
| Literal | Those who in their prayers they are humble/submissive . |
| Yusuf Ali | Those who humble themselves in their prayers; |
| Pickthal | Who are humble in their prayers, |
| Arberry | who in their prayers are humble |
| Shakir | Who are humble in their prayers, |
| Sarwar | who are submissive to God in their prayers, |
| H/K/Saheeh | They who are during their prayer humbly submissive |
| Malik | who are humble in their Salah (prayers),[2] |
| Maulana Ali** | Who are humble in their prayers, |
| Free Minds | Those who are humble in their contact-method. |
| Qaribullah | who are humble in their prayers; |
| George Sale | Who humble themselves in their prayer, |
| JM Rodwell | Who humble them in their prayer, |
| Asad | those who humble themselves in their prayer, |
| Khalifa** | who are reverent during their Contact Prayers (Salat). |
| Hilali/Khan** | Those who offer their Salat (prayers) with all solemnity and full submissiveness. |
| QXP Shabbir Ahemd** | Who humbly and whole-heartedly follow Divine Commands. |
| ne, jotka nöyrtyvät rukoillessaan, |
| So siran sii ko sambayang iran na somasangkop siran, |
| Ahmed Raza Khan | جو اپنی نماز میں گڑگڑاتے ہیں |
| Shabbir Ahmed | جو اپنی نماز میں خشوع اختیار کرتے ہیں۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | جو نماز میں عجزو نیاز کرتے ہیں |
| Mehmood Al Hassan | جو اپنی نماز میں جھکنے والے ہیں |
| Abul Ala Maududi | اپنی نماز میں خشوع اختیار کرتے ہیں |
| Ahmed Ali | جو اپنی نماز میں عاجزی کرنے والے ہیں |
| | Prev [23:1]< >[23:3] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 23 - Al-Mu'minoon ( The Believers ) | Showing verse 2 of 118 in chapter 23 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|