Verse(s): 1 | Surah : 20 - Taha | Showing verse 46 of 135 in chapter 20 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [20:45]< >[20:47] Next |
|
1 [20:46] | Qala la takhafainnanee maAAakuma asmaAAu waara
| قال لا تخافا إنني معكما أسمع وأرى قَالَ لَا تَخَافَا إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَى |
Words | |قال - He said,| لا - "(Do) not| تخافا - fear.| إنني - Indeed, I Am| معكما - with you both;| أسمع - I hear| وأرى - and I see.| |
|
|
| (አላህም) አለ «አትፍሩ፡፡ እኔ በእርግጥ ከእናንተ ጋር ነኝና፡፡ እሰማለሁ፤ አያለሁም፡፡ |
آل الجلالين | { قال لا تخافا إنني معكما } بعوني { أسمع } ما يقول { وأرى } ما يفعل . |
| Inna: "ur ppagwadet, Nek, war ccekk, yidwen, Selle$, Pwali$. |
মুহিউদ্দীন খান | আল্লাহ বললেনঃ তোমরা ভয় করো না, আমি তোমাদের সাথে আছি, আমি শুনি ও দেখি। |
Literal | He said: "Do not fear (B), that I am (E) with you (B), I hear/listen, and I see/understand." |
Yusuf Ali | He said: "Fear not: for I am with you: I hear and see (everything). |
Pickthal | He said: Fear not. Lo! I am with you twain, Hearing and Seeing. |
Arberry | 'Fear not,' said He. 'Surely I shall be with you, hearing and seeing. |
Shakir | He said: Fear not, surely I am with you both: I do hear and see. |
Sarwar | The Lord replied them, "Do not be afraid; I Am with you all the time, listening and seeing." |
H/K/Saheeh | [Allah] said, Fear not. Indeed, I am with you both; I hear and I see. |
Malik | Allah said: "Do not be afraid, I shall be with you both. I hear everything and see everything.[46] |
Maulana Ali** | He said: Fear not, surely I am with you -- I do hear and see. |
Free Minds | He said: "Do not fear, I am with you, I hear and I see." |
Qaribullah | He replied: 'Have no fear I shall be with you, both hearing and seeing. |
George Sale | God replied, fear not; for I am with you: I will hear and will see. |
JM Rodwell | He said, "Fear ye not, for I am with you both. I will hearken and I will behold. |
Asad | Answered He: "Fear not! Verily, I shall be with you two, hearing and seeing [all]. |
Khalifa** | He said, "Do not be afraid, for I will be with you, listening and watching. |
Hilali/Khan** | He (Allah) said: "Fear not, verily! I am with you both, hearing and seeing. |
QXP Shabbir Ahemd** | Answered He, "Fear not. Behold, I am with both of you, I Hear and I See." |
| Jumala vastasi: »Alkää pelätkö, totisesti, Minä olen kanssanne. Minä kuulen ja minä näen. |
| Pitharo (o Allah): "Di kano khalk: Mataan! a Sakn na babid iyo: Pkhan´g Akn go pkhaylay Akn (so khasowa iyo)." |
Ahmed Raza Khan | فرمایا ڈرو نہیں میں تمہارے ساتھ ہوں سنتا اور دیکھتا |
Shabbir Ahmed | ارشاد ہُوا: مت ڈرو تم یقینا میں تمہارے ساتھ ہوں (ہر بات) سُن رہا ہوں اور دیکھ رہا ہوں۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | خدا نے فرمایا کہ ڈرو مت میں تمہارے ساتھ ہوں (اور) سنتا اور دیکھتا ہوں |
Mehmood Al Hassan | فرمایا نہ ڈرو میں ساتھ ہوں تمہارے سنتا ہوں اور دیکھتا ہوں |
Abul Ala Maududi | فرمایا " ڈرو مت، میں تمہارے ساتھ ہوں، سب کچھ سُن رہا ہوں اور دیکھ رہا ہوں |
Ahmed Ali | فرمایا ڈرو مت میں تمہارے ساتھ سنتا اور دیکھتا ہوں |
| Prev [20:45]< >[20:47] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 20 - Taha | Showing verse 46 of 135 in chapter 20 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|