Verse(s): 1 | Surah : 19 - Maryam ( Mary ) | Showing verse 24 of 98 in chapter 19 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [19:23]< >[19:25] Next |
|
1 [19:24] | Fanadaha min tahtihaalla tahzanee qad jaAAala rabbuki tahtakisariyyan
| فناداها من تحتها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا فَنَادَاهَا مِن تَحْتِهَا أَلاَّ تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا |
Words | |فناداها - So cried to her| من - from| تحتها - beneath her,| ألا - "That (do) not| تحزني - grieve| قد - verily,| جعل - (has) placed| ربك - your Lord| تحتك - beneath you,| سريا - a stream.| |
|
|
| ከበታቿም እንዲህ ሲል ጠራት «አትዘኝ፡፡ ጌታሽ ከበታችሽ ትንሽን ወንዝ በእርግጥ አድርጓል፡፡ |
آل الجلالين | { فناداها من تحتها } أي: جبريل وكان أسفل منها { ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا } نهر ماء كان قد انقطع . |
| Issawel as d, seddaw as: "kkes a$wbel, ih, Mass im Irra i$éeô, seddaw am. |
মুহিউদ্দীন খান | অতঃপর ফেরেশতা তাকে নিম্নদিক থেকে আওয়ায দিলেন যে, তুমি দুঃখ করো না। তোমার পালনকর্তা তোমার পায়ের তলায় একটি নহর জারি করেছেন। |
Literal | So he (Jesus) called her from below/beneath her: "That do not be sad/grieving, your Lord had put below/beneath you a stream/clearance of a burden/generosity ." |
Yusuf Ali | But (a voice) cried to her from beneath the (palm-tree): "Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee; |
Pickthal | Then (one) cried unto her from below her, saying: Grieve not! Thy Lord hath placed a rivulet beneath thee, |
Arberry | But the one that was below her called to her, 'Nay, do not sorrow; see, thy Lord has set below thee a rivulet. |
Shakir | Then (the child) called out to her from beneath her: Grieve not, surely your Lord has made a stream to flow beneath you; |
Sarwar | Then she heard the baby saying, "Do not be sad. Your Lord has caused a stream to run at your feet. |
H/K/Saheeh | But he called her from below her, "Do not grieve; your Lord has provided beneath you a stream. |
Malik | An angel from beneath the palm-tree consoled her, saying: "Do not grieve! Your Lord has provided a brook at your feet.[24] |
Maulana Ali** | So a voice came to her from beneath her: Grieve not, surely thy Lord has provided a stream beneath three. |
Free Minds | But then he called to her from beneath her: "Do not be sad, your Lord has made below you a stream." |
Qaribullah | He called from below to her: 'Do not sorrow, look, your Lord has provided a rivulet below you, |
George Sale | And He who was beneath her called to her, saying, be not grieved: Now hath God provided a rivulet under thee; |
JM Rodwell | And one cried to her from below her: "Grieve not thou, thy Lord hath provided a streamlet at thy feet:- |
Asad | Thereupon [a voice] called out to her from beneath that [palm-tree]:'e "Grieve not! Thy Sustainer has provided a rivulet [running] beneath thee; |
Khalifa** | (The infant) called her from beneath her, saying, "Do not grieve. Your Lord has provided you with a stream. |
Hilali/Khan** | Then (the babe Iesa (Jesus) or Jibrael (Gabriel)) cried unto her from below her, saying: "Grieve not! Your Lord has provided a water stream under you; |
QXP Shabbir Ahemd** | A voice came to her from beneath the palm-tree, "Grieve not! Your Lord has provided a rivulet beneath you." |
| Silloin ääni hänen altaan kutsui häntä ja sanoi: »Älä murehdi, totisesti Herrasi on asettanut lähteen jalkojesi juureen. |
| Na tiyawag skaniyan (o sogo) ko kababaan iyan: "Di ka mboboko! Sabnar a tiyagoan o Kadnan ka so kababaan ka sa lawasayg (a mayto);" |
Ahmed Raza Khan | تو اسے اس کے تلے سے پکارا کہ غم نہ کھا بیشک تیرے رب نے نیچے ایک نہر بہادی ہے |
Shabbir Ahmed | ھر پُکارا اُسے فرشتے نے نچلی جانب سے کہ غم نہ کرو یقینا رواں کردیا ہے تمہارے رب نے تمہارے نیچے ایک چشمہ۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اس وقت ان کے نیچے کی جانب سے فرشتے نے ان کو آواز دی کہ غمناک نہ ہو تمہارے پروردگار نے تمہارے نیچے ایک چشمہ جاری کردیا ہے |
Mehmood Al Hassan | پس آواز دی اسکو اُسکے نیچے سے کہ غمگین مت ہو کر دیا تیرے رب نے تیرے نیچے ایک چشمہ |
Abul Ala Maududi | فرشتے نے پائنتی سے اس کو پکار کر کہا "غم نے کر تیرے رب نے تیرے نیچے ایک چشمہ رواں کر دیا ہے |
Ahmed Ali | پھر اسے اس کے نیچے سے پکارا کہ غم نہ کر تیرے رب نے تیرے نیچے سے ایک چشمہ پیدا کر دیا |
| Prev [19:23]< >[19:25] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 19 - Maryam ( Mary ) | Showing verse 24 of 98 in chapter 19 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|