| Verse(s): 1 | Surah : 111 - Al-Masad ( The Palm Fibre ) | Showing verse 3 of 5 in chapter 111 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [111:2]< >[111:4] Next |
|
1 [111:3] | Sayasla naran thatalahabin
| سيصلى نارا ذات لهب سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ |
| Words | |سيصلى - He will be burnt| نارا - (in) a Fire| ذات - of| لهب - Blazing Flames,| |
| |
|
| የመንቀልቀል ባለቤት የኾነችን እሳት በእርግጥ ይገባል፡፡ |
| آل الجلالين | { سيصلى ناراً ذات لهب } أي تلهب وتوقد فهي مآل تكنيته لتلهب وجهه إشراقاً وحمرة. |
| Ad iôe$ di tmessi m ujajiê, |
| মুহিউদ্দীন খান | সত্বরই সে প্রবেশ করবে লেলিহান অগ্নিতে |
| Literal | He will roast/suffer/burn (in) a fire that of (a) flame of smokeless fire . |
| Yusuf Ali | Burnt soon will he be in a Fire of Blazing Flame! |
| Pickthal | He will be plunged in flaming Fire, |
| Arberry | he shall roast at a flaming fire |
| Shakir | He shall soon burn in fire that flames, |
| Sarwar | He will suffer in a blazing fire |
| H/K/Saheeh | He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame |
| Malik | Soon he shall be burnt in a flaming fire (a pun on the meaning of Abu Lahab, "father of flames"),[3] |
| Maulana Ali** | He will burn in fire giving rise to flames -- |
| Free Minds | He will be sent to a flaming Fire. |
| Qaribullah | he shall roast at a Flaming Fire, |
| George Sale | He shall go down to be burned into flaming fire; |
| JM Rodwell | Burned shall he be at the fiery flame, |
| Asad | [In the life to come] he shall have to endure a fire fiercely glowing; |
| Khalifa** | He has incurred the blazing Hell. |
| Hilali/Khan** | He will be burnt in a Fire of blazing flames! |
| QXP Shabbir Ahemd** | He shall have to endure a fire blazing, glowing. |
| Pian hän kärventyy tulen liekeissä, |
| Phakasold dn ko apoy a pzokhayaw! |
| Ahmed Raza Khan | اب دھنستا ہے لپٹ مارتی آگ میں وہ، |
| Shabbir Ahmed | عنقریب جا پڑے گا وہ لپٹیں مارتی آگ میں۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | وہ جلد بھڑکتی ہوئی آگ میں داخل ہو گا |
| Mehmood Al Hassan | ڈیگ مارتی آگ میں |
| Abul Ala Maududi | ضرور وہ شعلہ زن آگ میں ڈالا جائے گا |
| Ahmed Ali | وہ بھڑکتی ہوئی آگ میں پڑے گا |
| | Prev [111:2]< >[111:4] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 111 - Al-Masad ( The Palm Fibre ) | Showing verse 3 of 5 in chapter 111 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|