| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word يكتبون | |||||
|
|||||||
| 1 [2:79] | Fawaylun lillatheena yaktuboona alkitababi-aydeehim thumma yaqooloona hatha min AAindi Allahiliyashtaroo bihi thamanan qaleelan fawaylun lahum mimmakatabat aydeehim wawaylun lahum mimma yaksiboona | فويل للذين يكتبون الكتاب بأيديهم ثم يقولون هذا من عند الله ليشتروا به ثمنا قليلا فويل لهم مما كتبت أيديهم وويل لهم مما يكسبونفَوَيْلٌ لِّـلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَـذَا مِنْ عِندِ اللّهِ لِيَشْـتَرُواْ بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً فَوَيْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا يَكْسِبُونَ | |||||
| Words | |فويل - So woe| للذين - to those who| يكتبون - write| الكتاب - the book| بأيديهم - with their (own) hands| ثم - then,| يقولون - they say,| هذا - "This| من - (is)| عند - from| الله - Allah,"| ليشتروا - to barter| به - with it| ثمنا - (for) a price| قليلا - little.| فويل - So woe| لهم - to them| مما - for what| كتبت - have written| أيديهم - their hands| وويل - and woe| لهم - to them| مما - for what| يكسبون - they earn.| | ||||||
| 2 [10:21] | Wa-itha athaqna alnnasarahmatan min baAAdi darraa massat-hum ithalahum makrun fee ayatina quli AllahuasraAAu makran inna rusulana yaktuboona matamkuroona | وإذا أذقنا الناس رحمة من بعد ضراء مستهم إذا لهم مكر في آياتنا قل الله أسرع مكرا إن رسلنا يكتبون ما تمكرونوَإِذَا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِّن بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُم مَّكْرٌ فِي آيَاتِنَا قُلِ اللّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا إِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ | |||||
| Words | |وإذا - And when| أذقنا - We let [the] mankind taste| الناس - We let [the] mankind taste| رحمة - mercy| من - after| بعد - after| ضراء - adversity| مستهم - has touched them,| إذا - behold!| لهم - They have| مكر - a plot| في - against| آياتنا - Our Verses.| قل - Say,| الله - "Allah| أسرع - (is) more swift| مكرا - (in) planning."| إن - Indeed,| رسلنا - Our Messengers| يكتبون - write down| ما - what| تمكرون - you plot.| | ||||||
| 3 [43:80] | Am yahsaboona anna lanasmaAAu sirrahum wanajwahum bala warusulunaladayhim yaktuboona | أم يحسبون أنا لا نسمع سرهم ونجواهم بلى ورسلنا لديهم يكتبونأَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُم بَلَى وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ | |||||
| Words | |أم - Or| يحسبون - (do) they think| أنا - that We| لا - (can) not| نسمع - hear| سرهم - their secret(s)| ونجواهم - and their private counsel(s)?| بلى - Nay,| ورسلنا - and Our Messengers| لديهم - with them,| يكتبون - are recording.| | ||||||
| 4 [52:41] | Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona | أم عندهم الغيب فهم يكتبونأَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ | |||||
| Words | |أم - Or| عندهم - with them| الغيب - (is) the unseen,| فهم - so they| يكتبون - write (it) down?| | ||||||
| 5 [68:47] | Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona | أم عندهم الغيب فهم يكتبونأَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ | |||||
| Words | |أم - Or| عندهم - (is) with them| الغيب - the unseen,| فهم - so they| يكتبون - write it?| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word يكتبون | |||||
|
|||||||