| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word يضاعف | |||||
|
|||||||
| 1 [2:261] | Mathalu allatheena yunfiqoona amwalahumfee sabeeli Allahi kamathali habbatin anbatatsabAAa sanabila fee kulli sunbulatin mi-atu habbatinwaAllahu yudaAAifu liman yashao waAllahuwasiAAun AAaleemun | مثل الذين ينفقون أموالهم في سبيل الله كمثل حبة أنبتت سبع سنابل في كل سنبلة مائة حبة والله يضاعف لمن يشاء والله واسع عليممَّثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنْبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنْبُلَةٍ مِّئَةُ حَبَّةٍ وَاللّهُ يُضَاعِفُ لِمَن يَشَاءُ وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ | |||||
| Words | |مثل - Example| الذين - (of) those who| ينفقون - spend| أموالهم - their wealth| في - in| سبيل - (the) way| الله - (of) Allah,| كمثل - (is) like| حبة - a grain| أنبتت - which grows| سبع - seven| سنابل - ears,| في - in| كل - each| سنبلة - ear| مائة - hundred| حبة - grain(s).| والله - And Allah| يضاعف - gives manifold| لمن - to whom| يشاء - He wills.| والله - And Allah| واسع - (is) All-Encompassing,| عليم - All-Knowing.| | ||||||
| 2 [11:20] | Ola-ika lam yakoonoo muAAjizeena feeal-ardi wama kana lahum min dooni Allahimin awliyaa yudaAAafu lahumu alAAathabu makanoo yastateeAAoona alssamAAa wama kanooyubsiroona | أولئك لم يكونوا معجزين في الأرض وما كان لهم من دون الله من أولياء يضاعف لهم العذاب ما كانوا يستطيعون السمع وما كانوا يبصرونأُولَـئِكَ لَمْ يَكُونُواْ مُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ اللّهِ مِنْ أَوْلِيَاءَ يُضَاعَفُ لَهُمُ الْعَذَابُ مَا كَانُواْ يَسْتَطِيعُونَ السَّمْعَ وَمَا كَانُواْ يُبْصِرُونَ | |||||
| Words | |أولئك - Those| لم - not| يكونوا - will be| معجزين - (able to) escape| في - in| الأرض - the earth| وما - and not| كان - is| لهم - for them| من - besides| دون - besides| الله - Allah| من - any| أولياء - protectors.| يضاعف - And will be doubled| لهم - for them| العذاب - the punishment.| ما - Not| كانوا - they were| يستطيعون - able| السمع - (to) hear| وما - and not| كانوا - they used (to)| يبصرون - see.| | ||||||
| 3 [25:69] | YudaAAaf lahu alAAathabu yawmaalqiyamati wayakhlud feehi muhanan | يضاعف له العذاب يوم القيامة ويخلد فيه مهانايُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا | |||||
| Words | |يضاعف - Will be doubled| له - for him| العذاب - the punishment| يوم - (on the) Day| القيامة - (of) Resurrection,| ويخلد - and he will abide forever| فيه - therein| مهانا - humiliated| | ||||||
| 4 [33:30] | Ya nisaa alnnabiyyi manya/ti minkunna bifahishatin mubayyinatin yudaAAaflaha alAAathabu diAAfayni wakana thalikaAAala Allahi yaseeran | يا نساء النبي من يأت منكن بفاحشة مبينة يضاعف لها العذاب ضعفين وكان ذلك على الله يسيرايَا نِسَاءَ النَّبِيِّ مَن يَأْتِ مِنكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا | |||||
| Words | |يا - O| نساء - O wives| النبي - (of) the Prophet!| من - Whoever| يأت - commits| منكن - from you| بفاحشة - immorality| مبينة - clear,| يضاعف - will be doubled| لها - for her| العذاب - the punishment| ضعفين - two fold.| وكان - And that is| ذلك - And that is| على - for| الله - Allah| يسيرا - easy.| | ||||||
| 5 [57:18] | Inna almussaddiqeena waalmussaddiqatiwaaqradoo Allaha qardan hasanan yudaAAafulahum walahum ajrun kareemun | إن المصدقين والمصدقات وأقرضوا الله قرضا حسنا يضاعف لهم ولهم أجر كريمإِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ | |||||
| Words | |إن - Indeed,| المصدقين - the men who give charity| والمصدقات - and the women who give charity,| وأقرضوا - and who lend| الله - (to) Allah| قرضا - a loan| حسنا - goodly,| يضاعف - it will be multiplied| لهم - for them,| ولهم - and for them| أجر - (is) a reward| كريم - noble.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word يضاعف | |||||
|
|||||||