Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word يضاعف | |||||
|
|||||||
1 [2:261] | Mathalu allatheena yunfiqoona amwalahumfee sabeeli Allahi kamathali habbatin anbatatsabAAa sanabila fee kulli sunbulatin mi-atu habbatinwaAllahu yudaAAifu liman yashao waAllahuwasiAAun AAaleemun | ![]() مَّثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنْبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنْبُلَةٍ مِّئَةُ حَبَّةٍ وَاللّهُ يُضَاعِفُ لِمَن يَشَاءُ وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ | |||||
Words | |مثل - Example| الذين - (of) those who| ينفقون - spend| أموالهم - their wealth| في - in| سبيل - (the) way| الله - (of) Allah,| كمثل - (is) like| حبة - a grain| أنبتت - which grows| سبع - seven| سنابل - ears,| في - in| كل - each| سنبلة - ear| مائة - hundred| حبة - grain(s).| والله - And Allah| يضاعف - gives manifold| لمن - to whom| يشاء - He wills.| والله - And Allah| واسع - (is) All-Encompassing,| عليم - All-Knowing.| | ||||||
2 [11:20] | Ola-ika lam yakoonoo muAAjizeena feeal-ardi wama kana lahum min dooni Allahimin awliyaa yudaAAafu lahumu alAAathabu makanoo yastateeAAoona alssamAAa wama kanooyubsiroona | ![]() أُولَـئِكَ لَمْ يَكُونُواْ مُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ اللّهِ مِنْ أَوْلِيَاءَ يُضَاعَفُ لَهُمُ الْعَذَابُ مَا كَانُواْ يَسْتَطِيعُونَ السَّمْعَ وَمَا كَانُواْ يُبْصِرُونَ | |||||
Words | |أولئك - Those| لم - not| يكونوا - will be| معجزين - (able to) escape| في - in| الأرض - the earth| وما - and not| كان - is| لهم - for them| من - besides| دون - besides| الله - Allah| من - any| أولياء - protectors.| يضاعف - And will be doubled| لهم - for them| العذاب - the punishment.| ما - Not| كانوا - they were| يستطيعون - able| السمع - (to) hear| وما - and not| كانوا - they used (to)| يبصرون - see.| | ||||||
3 [25:69] | YudaAAaf lahu alAAathabu yawmaalqiyamati wayakhlud feehi muhanan | ![]() يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا | |||||
Words | |يضاعف - Will be doubled| له - for him| العذاب - the punishment| يوم - (on the) Day| القيامة - (of) Resurrection,| ويخلد - and he will abide forever| فيه - therein| مهانا - humiliated| | ||||||
4 [33:30] | Ya nisaa alnnabiyyi manya/ti minkunna bifahishatin mubayyinatin yudaAAaflaha alAAathabu diAAfayni wakana thalikaAAala Allahi yaseeran | ![]() يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ مَن يَأْتِ مِنكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ وَكَانَ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا | |||||
Words | |يا - O| نساء - O wives| النبي - (of) the Prophet!| من - Whoever| يأت - commits| منكن - from you| بفاحشة - immorality| مبينة - clear,| يضاعف - will be doubled| لها - for her| العذاب - the punishment| ضعفين - two fold.| وكان - And that is| ذلك - And that is| على - for| الله - Allah| يسيرا - easy.| | ||||||
5 [57:18] | Inna almussaddiqeena waalmussaddiqatiwaaqradoo Allaha qardan hasanan yudaAAafulahum walahum ajrun kareemun | ![]() إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ | |||||
Words | |إن - Indeed,| المصدقين - the men who give charity| والمصدقات - and the women who give charity,| وأقرضوا - and who lend| الله - (to) Allah| قرضا - a loan| حسنا - goodly,| يضاعف - it will be multiplied| لهم - for them,| ولهم - and for them| أجر - (is) a reward| كريم - noble.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word يضاعف | |||||
|