| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 8 of 8 for word ونذيرا | |||||
|
|||||||
| 1 [2:119] | Inna arsalnaka bialhaqqibasheeran wanatheeran wala tus-alu Aaan as-habialjaheemi | إنا أرسلناك بالحق بشيرا ونذيرا ولا تسأل عن أصحاب الجحيمإِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلاَ تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ | |||||
| Words | |إنا - Indeed We!| أرسلناك - [We] have sent you| بالحق - with the truth,| بشيرا - (as) a bearer of good news| ونذيرا - and (as) a warner.| ولا - And not| تسأل - you will be asked| عن - about| أصحاب - (the) companions| الجحيم - (of) the blazing Fire.| | ||||||
| 2 [17:105] | Wabialhaqqi anzalnahuwabialhaqqi nazala wama arsalnaka illamubashshiran wanatheeran | وبالحق أنزلناه وبالحق نزل وما أرسلناك إلا مبشرا ونذيراوَبِالْحَقِّ أَنزَلْنَاهُ وَبِالْحَقِّ نَزَلَ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلاَّ مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا | |||||
| Words | |وبالحق - And with the truth| أنزلناه - We sent it down,| وبالحق - and with the truth| نزل - it descended.| وما - And not| أرسلناك - We sent you| إلا - except| مبشرا - (as) a bearer of glad tidings| ونذيرا - and a warner.| | ||||||
| 3 [25:56] | Wama arsalnaka illamubashshiran wanatheeran | وما أرسلناك إلا مبشرا ونذيراوَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا | |||||
| Words | |وما - And not| أرسلناك - We sent you| إلا - except| مبشرا - (as) a bearer of glad tidings| ونذيرا - and a warner.| | ||||||
| 4 [33:45] | Ya ayyuha alnnabiyyuinna arsalnaka shahidan wamubashshiran wanatheeran | يا أيها النبي إنا أرسلناك شاهدا ومبشرا ونذيرايَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا | |||||
| Words | |يا - O| أيها - O Prophet!| النبي - O Prophet!| إنا - Indeed, We| أرسلناك - have sent you| شاهدا - (as) a witness| ومبشرا - and a bearer of glad tidings| ونذيرا - and (as) a warner| | ||||||
| 5 [34:28] | Wama arsalnaka illa kaffatanlilnnasi basheeran wanatheeran walakinnaakthara alnnasi la yaAAlamoona | وما أرسلناك إلا كافة للناس بشيرا ونذيرا ولكن أكثر الناس لا يعلمونوَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ | |||||
| Words | |وما - And not| أرسلناك - We have sent you| إلا - except| كافة - comprehensively| للناس - to mankind| بشيرا - (as) a giver of glad tidings| ونذيرا - and (as) a warner.| ولكن - But| أكثر - most| الناس - [the] people| لا - (do) not| يعلمون - know.| | ||||||
| 6 [35:24] | Inna arsalnaka bialhaqqibasheeran wanatheeran wa-in min ommatin illa khalafeeha natheerun | إنا أرسلناك بالحق بشيرا ونذيرا وإن من أمة إلا خلا فيها نذيرإِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَإِن مِّنْ أُمَّةٍ إِلَّا خلَا فِيهَا نَذِيرٌ | |||||
| Words | |إنا - Indeed, We| أرسلناك - [We] have sent you| بالحق - with the truth,| بشيرا - (as) a bearer of glad tidings| ونذيرا - and (as) a warner.| وإن - And not| من - (was) any| أمة - nation| إلا - but| خلا - had passed| فيها - within it| نذير - a warner.| | ||||||
| 7 [41:4] | Basheeran wanatheeran faaAAradaaktharuhum fahum la yasmaAAoona | بشيرا ونذيرا فأعرض أكثرهم فهم لا يسمعونبَشِيرًا وَنَذِيرًا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ | |||||
| Words | |بشيرا - A giver of glad tidings| ونذيرا - and a warner;| فأعرض - but turn away| أكثرهم - most of them,| فهم - so they| لا - (do) not| يسمعون - hear.| | ||||||
| 8 [48:8] | Inna arsalnaka shahidanwamubashshiran wanatheeran | إنا أرسلناك شاهدا ومبشرا ونذيراإِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا | |||||
| Words | |إنا - Indeed, We| أرسلناك - [We] have sent you| شاهدا - (as) a witness| ومبشرا - and (as) a bearer of glad tidings| ونذيرا - and (as) a warner,| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 8 of 8 for word ونذيرا | |||||
|
|||||||