Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word ميتا | |||||
|
|||||||
1 [6:122] | Awa man kana maytan faahyaynahuwajaAAalna lahu nooran yamshee bihi fee alnnasikaman mathaluhu fee alththulumatilaysa bikharijin minha kathalika zuyyinalilkafireena ma kanoo yaAAmaloona | ![]() أَوَ مَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُ فِي الظُّلُمَاتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَا كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْكَافِرِينَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ | |||||
Words | |أومن - Is (one) who| كان - was| ميتا - dead| فأحييناه - and We gave him life| وجعلنا - and We made| له - for him| نورا - light,| يمشي - he walks| به - whereby| في - among| الناس - the people,| كمن - like (one) who| مثله - [similar to him]| في - (is) in| الظلمات - the darknesses,| ليس - not| بخارج - he comes out| منها - of it?| كذلك - Thus| زين - is made fair-seeming| للكافرين - to the disbelievers| ما - what| كانوا - they were| يعملون - doing.| | ||||||
2 [25:49] | Linuhyiya bihi baldatan maytanwanusqiyahu mimma khalaqna anAAaman waanasiyyakatheeran | ![]() لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا | |||||
Words | |لنحيي - That We may give life| به - thereby| بلدة - (to) a land| ميتا - dead| ونسقيه - and We give drink| مما - thereof| خلقنا - (to those) We created,| أنعاما - cattle| وأناسي - and men| كثيرا - many.| | ||||||
3 [43:11] | Waallathee nazzala mina alssama-imaan biqadarin faansharna bihi baldatan maytan kathalikatukhrajoona | ![]() وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا كَذَلِكَ تُخْرَجُونَ | |||||
Words | |والذي - And the One Who| نزل - sends down| من - from| السماء - the sky| ماء - water| بقدر - in (due) measure,| فأنشرنا - then We revive| به - with it| بلدة - a land| ميتا - dead,| كذلك - thus| تخرجون - you will be brought forth,| | ||||||
4 [49:12] | Ya ayyuha allatheena amanooijtaniboo katheeran mina alththanni innabaAAda alththanni ithmun walatajassasoo wala yaghtab baAAdukum baAAdanayuhibbu ahadukum an ya/kula lahma akheehimaytan fakarihtumoohu waittaqoo Allaha inna Allahatawwabun raheemun | ![]() يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِّنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ | |||||
Words | |يا - O| أيها - O you who believe!| الذين - O you who believe!| آمنوا - O you who believe!| اجتنبوا - Avoid| كثيرا - much| من - of| الظن - the assumption.| إن - Indeed,| بعض - some| الظن - assumption| إثم - (is) sin.| ولا - And (do) not| تجسسوا - spy| ولا - and (do) not| يغتب - backbite| بعضكم - some of you| بعضا - (to) others.| أيحب - Would like| أحدكم - one of you| أن - to| يأكل - eat| لحم - (the) flesh| أخيه - (of) his brother,| ميتا - dead?| فكرهتموه - Nay, you would hate it.| واتقوا - And fear Allah;| الله - And fear Allah;| إن - indeed,| الله - Allah| تواب - (is) Oft-Returning,| رحيم - Most Merciful.| | ||||||
5 [50:11] | Rizqan lilAAibadi waahyaynabihi baldatan maytan kathalika alkhurooju | ![]() رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا كَذَلِكَ الْخُرُوجُ | |||||
Words | |رزقا - A provision| للعباد - for the slaves,| وأحيينا - and We give life| به - therewith| بلدة - (to) a land| ميتا - dead.| كذلك - Thus| الخروج - (will be) the coming forth.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word ميتا | |||||
|