Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 8 of 8 for word كونوا | |||||
|
|||||||
1 [2:65] | Walaqad AAalimtumu allatheenaiAAtadaw minkum fee alssabti faqulna lahum koonooqiradatan khasi-eena | ![]() وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَواْ مِنكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُواْ قِرَدَةً خَاسِئِينَ | |||||
Words | |ولقد - And indeed,| علمتم - you knew| الذين - those who| اعتدوا - transgressed| منكم - among you| في - in| السبت - the (matter of) Sabbath.| فقلنا - So We said| لهم - to them,| كونوا - "Be| قردة - apes,| خاسئين - despised."| | ||||||
2 [2:135] | Waqaloo koonoo hoodan aw nasaratahtadoo qul bal millata ibraheema haneefan wamakana mina almushrikeena | ![]() وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوْ نَصَارَى تَهْتَدُواْ قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ | |||||
Words | |وقالوا - And they said,| كونوا - "Be| هودا - Jews| أو - or| نصارى - Christians,| تهتدوا - (then) you will be guided."| قل - Say,| بل - "Nay,| ملة - (the) religion| إبراهيم - (of) Ibrahim,| حنيفا - (the) upright;| وما - and not| كان - he was| من - of| المشركين - those who associated partners (with Allah)."| | ||||||
3 [3:79] | Ma kana libasharin anyu/tiyahu Allahu alkitaba waalhukmawaalnnubuwwata thumma yaqoola lilnnasikoonoo AAibadan lee min dooni Allahi walakinkoonoo rabbaniyyeena bima kuntum tuAAallimoonaalkitaba wabima kuntum tadrusoona | ![]() مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ اللّهُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادًا لِّي مِن دُونِ اللّهِ وَلَـكِن كُونُواْ رَبَّانِيِّينَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَابَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ | |||||
Words | |ما - Not| كان - is| لبشر - for a human| أن - that| يؤتيه - gives him| الله - Allah| الكتاب - the Book,| والحكم - and the wisdom,| والنبوة - and the Prophethood,| ثم - then| يقول - he says| للناس - to the people,| كونوا - "Be| عبادا - worshippers| لي - of me| من - from| دون - besides| الله - Allah,| ولكن - but (would say)| كونوا - "Be| ربانيين - worshippers of the Lord| بما - because| كنتم - you have been| تعلمون - teaching| الكتاب - the Book| وبما - and because| كنتم - you have been| تدرسون - studying (it)."| | ||||||
4 [4:135] | Ya ayyuha allatheena amanookoonoo qawwameena bialqisti shuhadaalillahi walaw AAala anfusikum awi alwalidayniwaal-aqrabeena in yakun ghaniyyan aw faqeeran faAllahuawla bihima fala tattabiAAoo alhawaan taAAdiloo wa-in talwoo aw tuAAridoo fa-inna Allahakana bima taAAmaloona khabeeran | ![]() يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَدَاءَ لِلّهِ وَلَوْ عَلَى أَنفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ إِن يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقِيرًا فَاللّهُ أَوْلَى بِهِمَا فَلاَ تَتَّبِعُواْ الْهَوَى أَن تَعْدِلُواْ وَإِن تَلْوُواْ أَوْ تُعْرِضُواْ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا | |||||
Words | |يا - O| أيها - O you| الذين - who| آمنوا - believe[d]!| كونوا - Be| قوامين - custodians| بالقسط - of justice| شهداء - (as) witnesses| لله - to Allah,| ولو - even if| على - (it is) against| أنفسكم - yourselves| أو - or| الوالدين - the parents| والأقربين - and the relatives.| إن - if| يكن - he be| غنيا - rich| أو - or| فقيرا - poor,| فالله - for Allah| أولى - (is) nearer| بهما - to both of them.| فلا - So (do) not| تتبعوا - follow| الهوى - the desire| أن - lest| تعدلوا - you deviate.| وإن - And if| تلووا - you distort| أو - or| تعرضوا - refrain,| فإن - then indeed,| الله - Allah| كان - is| بما - of what| تعملون - you do| خبيرا - All-Aware.| | ||||||
5 [5:8] | Ya ayyuha allatheena amanookoonoo qawwameena lillahi shuhadaa bialqistiwala yajrimannakum shanaanu qawmin AAala allataAAdiloo iAAdiloo huwa aqrabu lilttaqwa waittaqooAllaha inna Allaha khabeerun bima taAAmaloona | ![]() يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ لِلّهِ شُهَدَاءَ بِالْقِسْطِ وَلاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَى أَلاَّ تَعْدِلُواْ اعْدِلُواْ هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ | |||||
Words | |يا - O| أيها - O you| الذين - who| آمنوا - believe!| كونوا - Be| قوامين - steadfast| لله - for Allah| شهداء - (as) witnesses| بالقسط - in justice,| ولا - and let not| يجرمنكم - prevent you| شنآن - hatred| قوم - (of) a people| على - [upon]| ألا - that not| تعدلوا - you do justice.| اعدلوا - Be just| هو - it| أقرب - (is) nearer| للتقوى - to [the] piety.| واتقوا - And fear| الله - Allah;| إن - indeed,| الله - Allah| خبير - (is) All-Aware| بما - of what| تعملون - you do.| | ||||||
6 [7:166] | Falamma AAataw AAan ma nuhooAAanhu qulna lahum koonoo qiradatan khasi-eena | ![]() فَلَمَّا عَتَوْاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُواْ قِرَدَةً خَاسِئِينَ | |||||
Words | |فلما - So when| عتوا - they exceeded all bounds| عن - about| ما - what| نهوا - they were forbidden| عنه - from it,| قلنا - We said| لهم - to them,| كونوا - "Be| قردة - apes,| خاسئين - despised."| | ||||||
7 [17:50] | Qul koonoo hijaratan aw hadeedan | ![]() قُل كُونُواْ حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا | |||||
Words | |قل - Say,| كونوا - "Be| حجارة - stones| أو - or| حديدا - iron.| | ||||||
8 [61:14] | Ya ayyuha allatheena amanookoonoo ansara Allahi kama qala AAeesaibnu maryama lilhawariyyeena man ansaree ilaAllahi qala alhawariyyoona nahnuansaru Allahi faamanat ta-ifatun minbanee isra-eela wakafarat ta-ifatun faayyadnaallatheena amanoo AAala AAaduwwihim faasbahoothahireena | ![]() يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا كُونُوا أَنصَارَ اللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّيْنَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللَّهِ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللَّهِ فَآمَنَت طَّائِفَةٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ وَكَفَرَت طَّائِفَةٌ فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَى عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ | |||||
Words | |يا - O| أيها - O you| الذين - who| آمنوا - believe!| كونوا - Be| أنصار - helpers| الله - (of) Allah| كما - as| قال - said| عيسى - Isa,| ابن - son| مريم - (of) Maryam,| للحواريين - to the disciples,| من - "Who| أنصاري - (are) my helpers| إلى - for| الله - Allah?"| قال - Said| الحواريون - the disciples,| نحن - "We| أنصار - (are) the helpers| الله - (of) Allah."| فآمنت - Then believed| طائفة - a group| من - of| بني - Children| إسرائيل - (of) Israel| وكفرت - and disbelieved| طائفة - a group.| فأيدنا - So We supported| الذين - those who| آمنوا - believed| على - against| عدوهم - their enemy| فأصبحوا - and they became| ظاهرين - dominant.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 8 of 8 for word كونوا | |||||
|