| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word قلت | |||||
|
|||||||
| 1 [5:116] | Wa-ith qala Allahu yaAAeesa ibna maryama aanta qulta lilnnasiittakhithoonee waommiya ilahayni min dooni Allahiqala subhanaka ma yakoonu lee an aqoola malaysa lee bihaqqin in kuntu qultuhu faqad AAalimtahutaAAlamu ma fee nafsee wala aAAlamu ma feenafsika innaka anta AAallamu alghuyoobi | وإذ قال الله يا عيسى ابن مريم أأنت قلت للناس اتخذوني وأمي إلهين من دون الله قال سبحانك ما يكون لي أن أقول ما ليس لي بحق إن كنت قلته فقد علمته تعلم ما في نفسي ولا أعلم ما في نفسك إنك أنت علام الغيوبوَإِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَـهَيْنِ مِن دُونِ اللّهِ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلاَ أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ إِنَّكَ أَنتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ | |||||
| Words | |وإذ - And when| قال - said| الله - Allah,| يا - O| عيسى - "O Isa,| ابن - son| مريم - (of) Maryam!| أأنت - Did you| قلت - say| للناس - to the people,| اتخذوني - "Take me| وأمي - and my mother| إلهين - (as) two gods| من - from| دون - besides| الله - Allah?"| قال - He said,| سبحانك - "Glory be to You!| ما - Not| يكون - was| لي - for me| أن - that| أقول - I say| ما - what| ليس - not| لي - I| بحق - (had) right.| إن - If| كنت - I had| قلته - said it,| فقد - then surely| علمته - You would have known it.| تعلم - You know| ما - what| في - (is) in| نفسي - myself,| ولا - and not| أعلم - I know| ما - what| في - (is) in| نفسك - Yourself.| إنك - Indeed, You,| أنت - You| علام - (are) All-Knower| الغيوب - (of) the unseen.| | ||||||
| 2 [5:117] | Ma qultu lahum illa maamartanee bihi ani oAAbudoo Allaha rabbee warabbakumwakuntu AAalayhim shaheedan ma dumtu feehim falammatawaffaytanee kunta anta alrraqeeba AAalayhim waanta AAalakulli shay-in shaheedun | ما قلت لهم إلا ما أمرتني به أن اعبدوا الله ربي وربكم وكنت عليهم شهيدا ما دمت فيهم فلما توفيتني كنت أنت الرقيب عليهم وأنت على كل شيء شهيدمَا قُلْتُ لَهُمْ إِلاَّ مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُواْ اللّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَأَنتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ | |||||
| Words | |ما - Not| قلت - I said| لهم - to them| إلا - except| ما - what| أمرتني - You commanded me| به - [with it]| أن - that| اعبدوا - "You worship| الله - Allah,| ربي - my Lord| وربكم - and your Lord."| وكنت - And I was| عليهم - over them| شهيدا - a witness| ما - that| دمت - as long as I| فيهم - (was) among them,| فلما - then when| توفيتني - You raised me| كنت - You were| أنت - [You]| الرقيب - the Watcher| عليهم - over them,| وأنت - and You| على - (are) on| كل - every| شيء - thing| شهيد - a Witness.| | ||||||
| 3 [9:92] | Wala AAala allatheena ithama atawka litahmilahum qulta la ajidu maahmilukum AAalayhi tawallaw waaAAyunuhum tafeedumina alddamAAi hazanan alla yajidoo mayunfiqoona | ولا على الذين إذا ما أتوك لتحملهم قلت لا أجد ما أحملكم عليه تولوا وأعينهم تفيض من الدمع حزنا ألا يجدوا ما ينفقونوَلاَ عَلَى الَّذِينَ إِذَا مَا أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لاَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ تَوَلَّواْ وَّأَعْيُنُهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا أَلاَّ يَجِدُواْ مَا يُنفِقُونَ | |||||
| Words | |ولا - And not| على - on| الذين - those who,| إذا - when| ما - when| أتوك - they came to you| لتحملهم - that you provide them with mounts,| قلت - you said,| لا - "Not| أجد - I find| ما - what| أحملكم - to mount you| عليه - on [it].| تولوا - They turned back| وأعينهم - with their eyes| تفيض - flowing| من - [of]| الدمع - (with) the tears,| حزنا - (of) sorrow| ألا - that not| يجدوا - they find| ما - what| ينفقون - they (could) spend.| | ||||||
| 4 [11:7] | Wahuwa allathee khalaqa alssamawatiwaal-arda fee sittati ayyamin wakanaAAarshuhu AAala alma-i liyabluwakum ayyukum ahsanuAAamalan wala-in qulta innakum mabAAoothoona min baAAdi almawtilayaqoolanna allatheena kafaroo in hatha illasihrun mubeenun | وهو الذي خلق السماوات والأرض في ستة أيام وكان عرشه على الماء ليبلوكم أيكم أحسن عملا ولئن قلت إنكم مبعوثون من بعد الموت ليقولن الذين كفروا إن هذا إلا سحر مبينوَهُوَ الَّذِي خَلَق السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً وَلَئِن قُلْتَ إِنَّكُم مَّبْعُوثُونَ مِن بَعْدِ الْمَوْتِ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَـذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ | |||||
| Words | |وهو - And He| الذي - (is) the One Who| خلق - created| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth| في - in| ستة - six| أيام - epochs,| وكان - and His throne was| عرشه - and His throne was| على - on| الماء - the water| ليبلوكم - that He might test [you]| أيكم - which of you| أحسن - (is) best| عملا - (in) deed.| ولئن - But if| قلت - you say,| إنكم - "Indeed, you| مبعوثون - (will be) resurrected| من - after| بعد - after| الموت - [the] death,"| ليقولن - surely would say| الذين - those who| كفروا - disbelieved,| إن - "This is not| هذا - "This is not| إلا - but| سحر - a magic| مبين - clear."| | ||||||
| 5 [18:39] | Walawla ith dakhalta jannatakaqulta ma shaa Allahu la quwwata illabiAllahi in tarani ana aqalla minka malanwawaladan | ولولا إذ دخلت جنتك قلت ما شاء الله لا قوة إلا بالله إن ترن أنا أقل منك مالا وولداوَلَوْلاَ إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَاءَ اللَّهُ لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ إِن تَرَنِ أَنَا أَقَلَّ مِنكَ مَالاً وَوَلَدًا | |||||
| Words | |ولولا - And why (did you) not,| إذ - when| دخلت - you entered| جنتك - your garden| قلت - say,| ما - "What| شاء - wills| الله - Allah;| لا - (there is) no| قوة - power| إلا - except| بالله - with Allah."| إن - If| ترن - you see me| أنا - (me)| أقل - lesser| منك - than you| مالا - (in) wealth| وولدا - and children,| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word قلت | |||||
|
|||||||