| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 16 of 16 for word فكيف | |||||
|
|||||||
| 1 [3:25] | Fakayfa itha jamaAAnahumliyawmin la rayba feehi wawuffiyat kullu nafsin makasabat wahum la yuthlamoona | فكيف إذا جمعناهم ليوم لا ريب فيه ووفيت كل نفس ما كسبت وهم لا يظلمونفَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَاهُمْ لِيَوْمٍ لاَّ رَيْبَ فِيهِ وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ | |||||
| Words | |فكيف - Then how (will it be)| إذا - when| جمعناهم - We will gather them| ليوم - on a Day -| لا - no| ريب - doubt| فيه - in it.| ووفيت - And will be paid in full| كل - every| نفس - soul| ما - what| كسبت - it earned| وهم - and they| لا - (will) not| يظلمون - be wronged.| | ||||||
| 2 [4:41] | Fakayfa itha ji/na min kulliommatin bishaheedin waji/na bika AAala haola-ishaheedan | فكيف إذا جئنا من كل أمة بشهيد وجئنا بك على هؤلاء شهيدافَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِن كُلِّ أمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَـؤُلاَءِ شَهِيدًا | |||||
| Words | |فكيف - So how (will it be)| إذا - when| جئنا - We bring| من - from| كل - every| أمة - nation| بشهيد - a witness| وجئنا - and We bring| بك - you| على - against| هؤلاء - these (people)| شهيدا - (as) a witness.| | ||||||
| 3 [4:62] | Fakayfa itha asabat-hum museebatunbima qaddamat aydeehim thumma jaooka yahlifoonabiAllahi in aradna illa ihsananwatawfeeqan | فكيف إذا أصابتهم مصيبة بما قدمت أيديهم ثم جاءوك يحلفون بالله إن أردنا إلا إحسانا وتوفيقافَكَيْفَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَآؤُوكَ يَحْلِفُونَ بِاللّهِ إِنْ أَرَدْنَا إِلاَّ إِحْسَانًا وَتَوْفِيقًا | |||||
| Words | |فكيف - So how| إذا - when| أصابتهم - befalls them| مصيبة - disaster| بما - for what| قدمت - sent forth| أيديهم - their hands| ثم - then| جاءوك - they come to you| يحلفون - swearing| بالله - by Allah,| إن - "Not| أردنا - we intended| إلا - except| إحسانا - good| وتوفيقا - and reconciliation."| | ||||||
| 4 [7:93] | Fatawalla AAanhum waqala yaqawmi laqad ablaghtukum risalati rabbee wanasahtulakum fakayfa asa AAala qawmin kafireena | فتولى عنهم وقال يا قوم لقد أبلغتكم رسالات ربي ونصحت لكم فكيف آسى على قوم كافرينفَتَوَلَّى عَنْهُمْ وَقَالَ يَا قَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالاَتِ رَبِّي وَنَصَحْتُ لَكُمْ فَكَيْفَ آسَى عَلَى قَوْمٍ كَافِرِينَ | |||||
| Words | |فتولى - So he turned away| عنهم - from them| وقال - and said,| يا - O| قوم - "O my people!| لقد - Verily,| أبلغتكم - I (have) conveyed to you| رسالات - (the) Messages| ربي - (of) my Lord| ونصحت - and advised| لكم - [to] you.| فكيف - So how could| آسى - I grieve| على - for| قوم - a people| كافرين - (who are) disbelievers?"| | ||||||
| 5 [13:32] | Walaqadi istuhzi-a birusulin min qablikafaamlaytu lillatheena kafaroo thumma akhathtuhumfakayfa kana AAiqabi | ولقد استهزئ برسل من قبلك فأمليت للذين كفروا ثم أخذتهم فكيف كان عقابوَلَقَدِ اسْتُهْزِىءَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَأَمْلَيْتُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ | |||||
| Words | |ولقد - And certainly,| استهزئ - were mocked| برسل - Messengers| من - from| قبلك - before you,| فأمليت - but I granted respite| للذين - to those who| كفروا - disbelieved;| ثم - then| أخذتهم - I seized them,| فكيف - and how| كان - was| عقاب - My penalty.| | ||||||
| 6 [22:44] | Waas-habu madyana wakuththibamoosa faamlaytu lilkafireena thumma akhathtuhumfakayfa kana nakeeri | وأصحاب مدين وكذب موسى فأمليت للكافرين ثم أخذتهم فكيف كان نكيروَأَصْحَابُ مَدْيَنَ وَكُذِّبَ مُوسَى فَأَمْلَيْتُ لِلْكَافِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ | |||||
| Words | |وأصحاب - And the inhabitants| مدين - (of) Madyan.| وكذب - And Musa was denied,| موسى - And Musa was denied,| فأمليت - so I granted respite| للكافرين - to the disbelievers,| ثم - then| أخذتهم - I seized them,| فكيف - and how| كان - was| نكير - My punishment.| | ||||||
| 7 [34:45] | Wakaththaba allatheena minqablihim wama balaghoo miAAshara ma ataynahumfakaththaboo rusulee fakayfa kana nakeeri | وكذب الذين من قبلهم وما بلغوا معشار ما آتيناهم فكذبوا رسلي فكيف كان نكيروَكَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا بَلَغُوا مِعْشَارَ مَا آتَيْنَاهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ | |||||
| Words | |وكذب - And denied| الذين - those who| من - (were) before them| قبلهم - (were) before them| وما - and not| بلغوا - they have attained| معشار - a tenth| ما - (of) what| آتيناهم - We (had) given them.| فكذبوا - But they denied| رسلي - My Messengers,| فكيف - so how| كان - was| نكير - My rejection?| | ||||||
| 8 [35:26] | Thumma akhathtu allatheenakafaroo fakayfa kana nakeeri | ثم أخذت الذين كفروا فكيف كان نكيرثُمَّ أَخَذْتُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ | |||||
| Words | |ثم - Then| أخذت - I seized| الذين - those who| كفروا - disbelieved,| فكيف - and how| كان - was| نكير - My rejection!| | ||||||
| 9 [40:5] | Kaththabat qablahum qawmu noohinwaal-ahzabu min baAAdihim wahammat kulluommatin birasoolihim liya/khuthoohu wajadaloo bialbatililiyudhidoo bihi alhaqqa faakhathtuhumfakayfa kana AAiqabi | كذبت قبلهم قوم نوح والأحزاب من بعدهم وهمت كل أمة برسولهم ليأخذوه وجادلوا بالباطل ليدحضوا به الحق فأخذتهم فكيف كان عقابكَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَالْأَحْزَابُ مِن بَعْدِهِمْ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ وَجَادَلُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ | |||||
| Words | |كذبت - Denied| قبلهم - before them| قوم - (the) people| نوح - (of) Nuh| والأحزاب - and the factions| من - after them,| بعدهم - after them,| وهمت - and plotted| كل - every| أمة - nation| برسولهم - against their Messenger,| ليأخذوه - to seize him,| وجادلوا - and they disputed| بالباطل - by falsehood| ليدحضوا - to refute| به - thereby| الحق - the truth.| فأخذتهم - So I seized them.| فكيف - Then how| كان - was| عقاب - My penalty?| | ||||||
| 10 [47:27] | Fakayfa itha tawaffat-humu almala-ikatuyadriboona wujoohahum waadbarahum | فكيف إذا توفتهم الملائكة يضربون وجوههم وأدبارهمفَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمْ الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ | |||||
| Words | |فكيف - Then how,| إذا - when| توفتهم - take them in death| الملائكة - the Angels,| يضربون - striking| وجوههم - their faces| وأدبارهم - and their backs?| | ||||||
| 11 [54:16] | Fakayfa kana AAathabee wanuthuri | فكيف كان عذابي ونذرفَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ | |||||
| Words | |فكيف - So how| كان - was| عذابي - My punishment| ونذر - and My warnings?| | ||||||
| 12 [54:18] | Kaththabat AAadun fakayfa kanaAAathabee wanuthuri | كذبت عاد فكيف كان عذابي ونذركَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ | |||||
| Words | |كذبت - Denied| عاد - Aad;| فكيف - so how| كان - was| عذابي - My punishment| ونذر - and My warnings?| | ||||||
| 13 [54:21] | Fakayfa kana AAathabee wanuthuri | فكيف كان عذابي ونذرفَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ | |||||
| Words | |فكيف - So how| كان - was| عذابي - My punishment| ونذر - and My warnings?| | ||||||
| 14 [54:30] | Fakayfa kana AAathabee wanuthuri | فكيف كان عذابي ونذرفَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ | |||||
| Words | |فكيف - So how| كان - was| عذابي - My punishment| ونذر - and My warnings.| | ||||||
| 15 [67:18] | Walaqad kaththaba allatheenamin qablihim fakayfa kana nakeeri | ولقد كذب الذين من قبلهم فكيف كان نكيروَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ | |||||
| Words | |ولقد - And indeed,| كذب - denied| الذين - those| من - from| قبلهم - before them,| فكيف - and how| كان - was| نكير - My rejection.| | ||||||
| 16 [73:17] | Fakayfa tattaqoona in kafartum yawmanyajAAalu alwildana sheeban | فكيف تتقون إن كفرتم يوما يجعل الولدان شيبافَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا | |||||
| Words | |فكيف - Then how| تتقون - will you guard yourselves,| إن - if| كفرتم - you disbelieve,| يوما - a Day| يجعل - (that) will make| الولدان - the children| شيبا - gray-haired?| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 16 of 16 for word فكيف | |||||
|
|||||||