Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 11 of 11 for word فاصبر | |||||
|
|||||||
1 [11:49] | Tilka min anba-i alghaybi nooheehailayka ma kunta taAAlamuha anta wala qawmukamin qabli hatha faisbir inna alAAaqibatalilmuttaqeena | ![]() تِلْكَ مِنْ أَنبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهَا إِلَيْكَ مَا كُنتَ تَعْلَمُهَا أَنتَ وَلاَ قَوْمُكَ مِن قَبْلِ هَـذَا فَاصْبِرْ إِنَّ الْعَاقِبَةَ لِلْمُتَّقِينَ | |||||
Words | |تلك - This| من - (is) from| أنباء - the news| الغيب - (of) the unseen,| نوحيها - (which) We reveal| إليك - to you.| ما - Not| كنت - you were| تعلمها - knowing it,| أنت - you| ولا - and not| قومك - your people| من - from| قبل - before| هذا - this.| فاصبر - So be patient;| إن - indeed,| العاقبة - the end| للمتقين - (is) for the God fearing."| | ||||||
2 [20:130] | Faisbir AAala mayaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tulooAAialshshamsi waqabla ghuroobiha wamin ana-iallayli fasabbih waatrafa alnnaharilaAAallaka tarda | ![]() فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا وَمِنْ آنَاءِ اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَى | |||||
Words | |فاصبر - So be patient| على - over| ما - what| يقولون - they say| وسبح - and glorify| بحمد - with praise| ربك - (of) your Lord| قبل - before| طلوع - (the) rising| الشمس - (of) the sun| وقبل - and before| غروبها - its setting;| ومن - and from| آناء - (the) hours| الليل - (of) the night,| فسبح - and glorify| وأطراف - (at the) ends| النهار - (of) the day| لعلك - so that you may| ترضى - be satisfied.| | ||||||
3 [30:60] | Faisbir inna waAAda Allahihaqqun wala yastakhiffannaka allatheena layooqinoona | ![]() فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ | |||||
Words | |فاصبر - So be patient.| إن - Indeed,| وعد - (the) Promise| الله - (of) Allah| حق - (is) true.| ولا - And (let) not| يستخفنك - take you in light estimation| الذين - those who| لا - (are) not| يوقنون - certain in faith.| | ||||||
4 [40:55] | Faisbir inna waAAda Allahihaqqun waistaghfir lithanbika wasabbihbihamdi rabbika bialAAashiyyi waal-ibkari | ![]() فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ | |||||
Words | |فاصبر - So be patient;| إن - indeed,| وعد - (the) Promise of Allah| الله - (the) Promise of Allah| حق - (is) true.| واستغفر - And ask forgiveness| لذنبك - for your sin| وسبح - and glorify| بحمد - (the) praise| ربك - (of) your Lord| بالعشي - in the evening| والإبكار - and the morning.| | ||||||
5 [40:77] | Faisbir inna waAAda Allahihaqqun fa-imma nuriyannaka baAAda allatheenaAAiduhum aw natawaffayannaka fa-ilayna yurjaAAoona | ![]() فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ | |||||
Words | |فاصبر - So be patient;| إن - indeed,| وعد - (the) Promise| الله - (of) Allah| حق - (is) true.| فإما - And whether| نرينك - We show you| بعض - some| الذي - (of) what| نعدهم - We have promised them| أو - or| نتوفينك - We cause you to die,| فإلينا - then to Us| يرجعون - they will be returned.| | ||||||
6 [46:35] | Faisbir kama sabaraoloo alAAazmi mina alrrusuli wala tastaAAjil lahumkaannahum yawma yarawna ma yooAAadoona lam yalbathoo illasaAAatan min naharin balaghun fahal yuhlakuilla alqawmu alfasiqoona | ![]() فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُوْلُوا الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِل لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِّن نَّهَارٍ بَلَاغٌ فَهَلْ يُهْلَكُ إِلَّا الْقَوْمُ الْفَاسِقُونَ | |||||
Words | |فاصبر - So be patient,| كما - as| صبر - had patience| أولو - those of determination| العزم - those of determination| من - of| الرسل - the Messengers,| ولا - and (do) not| تستعجل - seek to hasten| لهم - for them.| كأنهم - As if they had,| يوم - (the) Day| يرون - they see| ما - what| يوعدون - they were promised,| لم - not| يلبثوا - remained| إلا - except| ساعة - an hour| من - of| نهار - a day.| بلاغ - A notification.| فهل - But will| يهلك - (any) be destroyed| إلا - except| القوم - the people -| الفاسقون - the defiantly disobedient?| | ||||||
7 [50:39] | Faisbir AAala mayaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tulooAAialshshamsi waqabla alghuroobi | ![]() فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ | |||||
Words | |فاصبر - So be patient| على - over| ما - what| يقولون - they say| وسبح - and glorify| بحمد - (the) praise| ربك - (of) your Lord,| قبل - before| طلوع - (the) rising| الشمس - (of) the sun| وقبل - and before| الغروب - the setting,| | ||||||
8 [68:48] | Faisbir lihukmi rabbikawala takun kasahibi alhooti ith nadawahuwa makthoomun | ![]() فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ | |||||
Words | |فاصبر - So be patient| لحكم - for (the) decision| ربك - (of) your Lord,| ولا - and (do) not| تكن - be| كصاحب - like (the) companion| الحوت - (of) the fish,| إذ - when| نادى - he called out,| وهو - while he| مكظوم - (was) distressed.| | ||||||
9 [70:5] | Faisbir sabran jameelan | ![]() فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا | |||||
Words | |فاصبر - So be patient,| صبرا - a patience| جميلا - good.| | ||||||
10 [74:7] | Walirabbika faisbir | ![]() وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ | |||||
Words | |ولربك - And for your Lord| فاصبر - be patient.| | ||||||
11 [76:24] | Faisbir lihukmi rabbikawala tutiAA minhum athiman aw kafooran | ![]() فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا | |||||
Words | |فاصبر - So be patient| لحكم - for (the) Command| ربك - (of) your Lord| ولا - and (do) not| تطع - obey| منهم - from them| آثما - any sinner| أو - or| كفورا - disbeliever.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 11 of 11 for word فاصبر | |||||
|