Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word عبد | |||||
|
|||||||
1 [19:30] | Qala innee AAabdu Allahi ataniyaalkitaba wajaAAalanee nabiyyan | ![]() قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا | |||||
Words | |قال - He said,| إني - "Indeed, I am| عبد - a slave| الله - (of) Allah.| آتاني - He gave me| الكتاب - the Scripture| وجعلني - and made me| نبيا - a Prophet.| | ||||||
2 [34:9] | Afalam yaraw ila ma baynaaydeehim wama khalfahum mina alssama-i waal-ardiin nasha/ nakhsif bihimu al-arda aw nusqitAAalayhim kisafan mina alssama-i inna fee thalikalaayatan likulli AAabdin muneebin | ![]() أَفَلَمْ يَرَوْا إِلَى مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِن نَّشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ الْأَرْضَ أَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ | |||||
Words | |أفلم - Then, do not| يروا - they see| إلى - towards| ما - what| بين - (is) before them| أيديهم - (is) before them| وما - and what| خلفهم - (is) behind them| من - of| السماء - the heaven| والأرض - and the earth?| إن - If| نشأ - We will| نخسف - We (could) cause to swallow them| بهم - We (could) cause to swallow them| الأرض - the earth| أو - or| نسقط - cause to fall| عليهم - upon them| كسفا - fragments| من - from| السماء - the sky.| إن - Indeed,| في - in| ذلك - that| لآية - surely, is a Sign| لكل - for every| عبد - slave| منيب - who turns (to Allah).| | ||||||
3 [43:59] | In huwa illa AAabdun anAAamnaAAalayhi wajaAAalnahu mathalan libanee isra-eela | ![]() إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ | |||||
Words | |إن - Not| هو - he| إلا - (was) except| عبد - a slave,| أنعمنا - We bestowed Our favor| عليه - on him| وجعلناه - and We made him| مثلا - an example| لبني - for (the) Children of Israel.| إسرائيل - for (the) Children of Israel.| | ||||||
4 [50:8] | Tabsiratan wathikralikulli AAabdin muneebin | ![]() تَبْصِرَةً وَذِكْرَى لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ | |||||
Words | |تبصرة - Giving insight| وذكرى - and a reminder| لكل - for every| عبد - slave| منيب - who turns.| | ||||||
5 [72:19] | Waannahu lamma qama AAabdu AllahiyadAAoohu kadoo yakoonoona AAalayhi libadan | ![]() وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا | |||||
Words | |وأنه - And that| لما - when| قام - stood up| عبد - (the) slave| الله - (of) Allah| يدعوه - calling (upon) Him,| كادوا - they almost| يكونون - became| عليه - around him| لبدا - a compacted mass.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word عبد | |||||
|