Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 6 of 6 for word ضر | |||||
|
|||||||
1 [10:12] | Wa-itha massa al-insana alddurrudaAAana lijanbihi aw qaAAidan aw qa-imanfalamma kashafna AAanhu durrahu marra kaanlam yadAAuna ila durrin massahu kathalikazuyyina lilmusrifeena ma kanoo yaAAmaloona | ![]() وَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنبِهِ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَآئِمًا فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ كَأَن لَّمْ يَدْعُنَا إِلَى ضُرٍّ مَّسَّهُ كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ | |||||
Words | |وإذا - And when| مس - touches| الإنسان - the man| الضر - the affliction| دعانا - he calls Us,| لجنبه - (lying) on his side| أو - or| قاعدا - sitting| أو - or| قائما - standing.| فلما - But when| كشفنا - We remove| عنه - from him| ضره - his affliction| مر - he passes on| كأن - as if he| لم - (had) not| يدعنا - called Us| إلى - for| ضر - (the) affliction| مسه - (that) touched him.| كذلك - Thus| زين - (it) is made fair seeming| للمسرفين - to the extravagant| ما - what| كانوا - they used (to)| يعملون - do.| | ||||||
2 [21:84] | Faistajabna lahu fakashafnama bihi min durrin waataynahu ahlahuwamithlahum maAAahum rahmatan min AAindina wathikralilAAabideena | ![]() فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِن ضُرٍّ وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَى لِلْعَابِدِينَ | |||||
Words | |فاستجبنا - So We responded| له - to him| فكشفنا - and We removed| ما - what| به - (was) on him| من - of| ضر - (the) adversity.| وآتيناه - And We gave him| أهله - his family| ومثلهم - and (the) like thereof| معهم - with them| رحمة - (as) Mercy| من - from Ourselves,| عندنا - from Ourselves,| وذكرى - and a reminder| للعابدين - for the worshippers.| | ||||||
3 [23:75] | Walaw rahimnahum wakashafnama bihim min durrin lalajjoo fee tughyanihimyaAAmahoona | ![]() وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّ لَّلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ | |||||
Words | |ولو - And if| رحمناهم - We had mercy on them| وكشفنا - and We removed| ما - what| بهم - (was) on them| من - of| ضر - (the) hardship,| للجوا - surely they would persist| في - in| طغيانهم - their transgression| يعمهون - wandering blindly.| | ||||||
4 [30:33] | Wa-itha massa alnnasa durrundaAAaw rabbahum muneebeena ilayhi thumma itha athaqahumminhu rahmatan itha fareequn minhum birabbihimyushrikoona | ![]() وَإِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ | |||||
Words | |وإذا - And when| مس - touches| الناس - people| ضر - hardship,| دعوا - they call| ربهم - their Lord| منيبين - turning| إليه - to Him.| ثم - Then| إذا - when| أذاقهم - He causes them to taste| منه - from Him| رحمة - Mercy| إذا - behold!| فريق - A party| منهم - of them| بربهم - with their Lord| يشركون - associate partners| | ||||||
5 [39:8] | Wa-itha massa al-insana durrundaAAa rabbahu muneeban ilayhi thumma ithakhawwalahu niAAmatan minhu nasiya ma kana yadAAooilayhi min qablu wajaAAala lillahi andadan liyudillaAAan sabeelihi qul tamattaAA bikufrika qaleelan innaka min as-habialnnari | ![]() وَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُ نِعْمَةً مِّنْهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدْعُواْ إِلَيْهِ مِن قَبْلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ | |||||
Words | |وإذا - And when| مس - touches| الإنسان - [the] man| ضر - adversity,| دعا - he calls| ربه - his Lord| منيبا - turning| إليه - to Him;| ثم - then| إذا - when| خوله - He bestows on him| نعمة - a favor| منه - from Himself,| نسي - he forgets| ما - (for) what| كان - he used to call| يدعو - he used to call| إليه - [to] Him| من - before,| قبل - before,| وجعل - and he sets up| لله - to Allah| أندادا - rivals| ليضل - to mislead| عن - from| سبيله - His Path.| قل - Say,| تمتع - "Enjoy| بكفرك - in your disbelief| قليلا - (for) a little.| إنك - Indeed, you| من - (are) of| أصحاب - (the) companions| النار - (of) the Fire."| | ||||||
6 [39:49] | Fa-itha massa al-insana durrundaAAana thumma itha khawwalnahuniAAmatan minna qala innama ooteetuhu AAalaAAilmin bal hiya fitnatun walakinna aktharahum layaAAlamoona | ![]() فَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَاهُ نِعْمَةً مِّنَّا قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَى عِلْمٍ بَلْ هِيَ فِتْنَةٌ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ | |||||
Words | |فإذا - So when| مس - touches| الإنسان - [the] man| ضر - adversity,| دعانا - he calls upon Us;| ثم - then| إذا - when| خولناه - We bestow (on) him| نعمة - a favor| منا - from Us,| قال - he says,| إنما - "Only,| أوتيته - I have been given it| على - for| علم - knowledge."| بل - Nay,| هي - it| فتنة - (is) a trial,| ولكن - but| أكثرهم - most of them| لا - (do) not| يعلمون - know.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 6 of 6 for word ضر | |||||
|