Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word سيئاتهم | |||||
|
|||||||
1 [3:195] | Faistajaba lahum rabbuhumannee la odeeAAu AAamala AAamilin minkum minthakarin aw ontha baAAdukum min baAAdinfaallatheena hajaroo waokhrijoo min diyarihimwaoothoo fee sabeelee waqataloo waqutiloolaokaffiranna AAanhum sayyi-atihim walaodkhilannahum jannatintajree min tahtiha al-anharu thawabanmin AAindi Allahi waAllahu AAindahu husnualththawabi | ![]() فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لاَ أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ فَالَّذِينَ هَاجَرُواْ وَأُخْرِجُواْ مِن دِيَارِهِمْ وَأُوذُواْ فِي سَبِيلِي وَقَاتَلُواْ وَقُتِلُواْ لَأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ثَوَابًا مِّن عِندِ اللّهِ وَاللّهُ عِندَهُ حُسْنُ الثَّوَابِ | |||||
Words | |فاستجاب - Then responded| لهم - to them| ربهم - their Lord,| أني - "Indeed, I| لا - (will) not| أضيع - (let go) waste| عمل - deeds| عامل - (of the) doer| منكم - among you| من - [from]| ذكر - (whether) male| أو - or| أنثى - female| بعضكم - each of you| من - from| بعض - (the) other.| فالذين - So those who| هاجروا - emigrated| وأخرجوا - and were driven out| من - from| ديارهم - their homes,| وأوذوا - and were harmed| في - in| سبيلي - My way| وقاتلوا - and fought| وقتلوا - and were killed -| لأكفرن - surely I (will) remove| عنهم - from them| سيئاتهم - their evil deeds| ولأدخلنهم - and surely I will admit them| جنات - (to) Gardens| تجري - flowing| من - from| تحتها - underneath them| الأنهار - the rivers -| ثوابا - a reward| من - from| عند - [near]| الله - Allah.| والله - And Allah -| عنده - with Him| حسن - (is the) best| الثواب - reward."| | ||||||
2 [5:65] | Walaw anna ahla alkitabi amanoowaittaqaw lakaffarna AAanhum sayyi-atihimwalaadkhalnahum jannati alnnaAAeemi | ![]() وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ آمَنُواْ وَاتَّقَوْاْ لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَأَدْخَلْنَاهُمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ | |||||
Words | |ولو - And if| أن - that| أهل - (the) People| الكتاب - (of) the Book| آمنوا - (had) believed| واتقوا - and feared (Allah),| لكفرنا - surely We (would have) removed| عنهم - from them| سيئاتهم - their evil (deeds)| ولأدخلناهم - and surely We (would have) admitted them| جنات - (to) Gardens| النعيم - (of) Bliss.| | ||||||
3 [25:70] | Illa man taba waamanawaAAamila AAamalan salihan faola-ikayubaddilu Allahu sayyi-atihim hasanatinwakana Allahu ghafooran raheeman | ![]() إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُوْلَئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا | |||||
Words | |إلا - Except| من - (he) who| تاب - repents| وآمن - and believes| وعمل - and does| عملا - righteous deeds,| صالحا - righteous deeds,| فأولئك - then (for) those| يبدل - Allah will replace| الله - Allah will replace| سيئاتهم - their evil deeds| حسنات - (with) good ones.| وكان - And is| الله - Allah| غفورا - Oft-Forgiving,| رحيما - Most Merciful.| | ||||||
4 [29:7] | Waallatheena amanoowaAAamiloo alssalihati lanukaffirannaAAanhum sayyi-atihim walanajziyannahum ahsana allatheekanoo yaAAmaloona | ![]() وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَحْسَنَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ | |||||
Words | |والذين - And those who| آمنوا - believe| وعملوا - and do| الصالحات - righteous (deeds),| لنكفرن - surely, We will remove| عنهم - from them| سيئاتهم - their evil deeds,| ولنجزينهم - and We will surely reward them| أحسن - (the) best| الذي - (of) what| كانوا - they used| يعملون - (to) do.| | ||||||
5 [46:16] | Ola-ika allatheena nataqabbaluAAanhum ahsana ma AAamiloo wanatajawazu AAansayyi-atihim fee as-habi aljannati waAAda alssidqiallathee kanoo yooAAadoona | ![]() أُوْلَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّئَاتِهِمْ فِي أَصْحَابِ الْجَنَّةِ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ | |||||
Words | |أولئك - Those| الذين - (are) the ones| نتقبل - We will accept| عنهم - from them| أحسن - (the) best| ما - (of) what| عملوا - they did| ونتجاوز - and We will overlook| عن - [from]| سيئاتهم - their evil deeds,| في - among| أصحاب - (the) companions| الجنة - (of) Paradise.| وعد - A promise| الصدق - true| الذي - which| كانوا - they were| يوعدون - promised.| | ||||||
6 [47:2] | Waallatheena amanoowaAAamiloo alssalihati waamanoo bimanuzzila AAala muhammadin wahuwa alhaqqu minrabbihim kaffara AAanhum sayyi-atihim waaslahabalahum | ![]() وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَآمَنُوا بِمَا نُزِّلَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَهُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ | |||||
Words | |والذين - And those who| آمنوا - believe| وعملوا - and do| الصالحات - righteous deeds,| وآمنوا - and believe| بما - in what| نزل - is revealed| على - to| محمد - Muhammad,| وهو - and it| الحق - (is) the truth| من - from| ربهم - their Lord,| كفر - He will remove| عنهم - from them| سيئاتهم - their misdeeds,| وأصلح - and improve| بالهم - their condition.| | ||||||
7 [48:5] | Liyudkhila almu/mineena waalmu/minatijannatin tajree min tahtiha al-anharukhalideena feeha wayukaffira AAanhum sayyi-atihimwakana thalika AAinda Allahi fawzan AAatheeman | ![]() لِّيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَكَانَ ذَلِكَ عِندَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا | |||||
Words | |ليدخل - That He may admit| المؤمنين - the believing men| والمؤمنات - and the believing women| جنات - (to) Gardens| تجري - flow| من - from| تحتها - underneath them| الأنهار - the rivers| خالدين - (to) abide forever| فيها - therein,| ويكفر - and (to) remove| عنهم - from them| سيئاتهم - their misdeeds,| وكان - and is| ذلك - that| عند - with| الله - Allah| فوزا - a success| عظيما - great.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word سيئاتهم | |||||
|