| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 6 of 6 for word تجارة | |||||
|
|||||||
| 1 [2:282] | Ya ayyuha allatheena amanooitha tadayantum bidaynin ila ajalin musammanfaoktuboohu walyaktub baynakum katibun bialAAadliwala ya/ba katibun an yaktuba kamaAAallamahu Allahu falyaktub walyumlili allatheeAAalayhi alhaqqu walyattaqi Allaha rabbahu walayabkhas minhu shay-an fa-in kana allathee AAalayhialhaqqu safeehan aw daAAeefan aw la yastateeAAuan yumilla huwa falyumlil waliyyuhu bialAAadli waistashhidooshaheedayni min rijalikum fa-in lam yakoonarajulayni farajulun waimraatani mimman tardawnamina alshshuhada-i an tadilla ihdahumafatuthakkira ihdahuma al-okhrawala ya/ba alshshuhadao itha maduAAoo wala tas-amoo an taktuboohu sagheeran awkabeeran ila ajalihi thalikum aqsatu AAindaAllahi waaqwamu lilshshahadati waadnaalla tartaboo illa an takoona tijaratanhadiratan tudeeroonaha baynakum falaysa AAalaykumjunahun alla taktubooha waashhidoo ithatabayaAAtum wala yudarra katibun walashaheedun wa-in tafAAaloo fa-innahu fusooqun bikum waittaqooAllaha wayuAAallimukumu Allahu waAllahubikulli shay-in AAaleemun | يا أيها الذين آمنوا إذا تداينتم بدين إلى أجل مسمى فاكتبوه وليكتب بينكم كاتب بالعدل ولا يأب كاتب أن يكتب كما علمه الله فليكتب وليملل الذي عليه الحق وليتق الله ربه ولا يبخس منه شيئا فإن كان الذي عليه الحق سفيها أو ضعيفا أو لا يستطيع أن يمل هو فليملل وليه بالعدل واستشهدوا شهيدين من رجالكم فإن لم يكونا رجلين فرجل وامرأتان ممن ترضون من الشهداء أن تضل إحداهما فتذكر إحداهما الأخرى ولا يأب الشهداء إذا ما دعوا ولا تسأموا أن تكتبوه صغيرا أو كبيرا إلى أجله ذلكم أقسط عند الله وأقوم للشهادة وأدنى ألا ترتابوا إلا أن تكون تجارة حاضرة تديرونها بينكم فليس عليكم جناح ألا تكتبوها وأشهدوا إذا تبايعتم ولا يضار كاتب ولا شهيد وإن تفعلوا فإنه فسوق بكم واتقوا الله ويعلمكم الله والله بكل شيء عليميَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكْتُبُوهُ وَلْيَكْتُب بَّيْنَكُمْ كَاتِبٌ بِالْعَدْلِ وَلاَ يَأْبَ كَاتِبٌ أَنْ يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللّهُ فَلْيَكْتُبْ وَلْيُمْلِلِ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ وَلْيَتَّقِ اللّهَ رَبَّهُ وَلاَ يَبْخَسْ مِنْهُ شَيْئًا فَإِن كَانَ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا أَوْ لاَ يَسْتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ بِالْعَدْلِ وَاسْتَشْهِدُواْ شَهِيدَيْنِ من رِّجَالِكُمْ فَإِن لَّمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَأَتَانِ مِمَّن تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاءِ أَن تَضِلَّ إحْدَاهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى وَلاَ يَأْبَ الشُّهَدَاءُ إِذَا مَا دُعُواْ وَلاَ تَسْأَمُوْاْ أَن تَكْتُبُوْهُ صَغِيرًا أَو كَبِيرًا إِلَى أَجَلِهِ ذَلِكُمْ أَقْسَطُ عِندَ اللّهِ وَأَقْومُ لِلشَّهَادَةِ وَأَدْنَى أَلاَّ تَرْتَابُواْ إِلاَّ أَن تَكُونَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُدِيرُونَهَا بَيْنَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَلاَّ تَكْتُبُوهَا وَأَشْهِدُوْاْ إِذَا تَبَايَعْتُمْ وَلاَ يُضَآرَّ كَاتِبٌ وَلاَ شَهِيدٌ وَإِن تَفْعَلُواْ فَإِنَّهُ فُسُوقٌ بِكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَيُعَلِّمُكُمُ اللّهُ وَاللّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ | |||||
| Words | |يا - O| أيها - O you| الذين - who| آمنوا - believe[d]!| إذا - When| تداينتم - you contract with one another| بدين - any debt| إلى - for| أجل - a term| مسمى - fixed| فاكتبوه - then write it.| وليكتب - And let write| بينكم - between you| كاتب - a scribe| بالعدل - in justice.| ولا - And not| يأب - (should) refuse| كاتب - a scribe| أن - that| يكتب - he writes| كما - as| علمه - (has) taught him| الله - Allah.| فليكتب - So let him write| وليملل - and let dictate| الذي - the one| عليه - on whom| الحق - (is) the right| وليتق - and let him fear| الله - Allah,| ربه - his Lord,| ولا - and (let him) not| يبخس - diminish| منه - from it| شيئا - anything.| فإن - Then if| كان - is| الذي - the one| عليه - on him| الحق - (is) the right,| سفيها - (of) limited understanding,| أو - or| ضعيفا - weak,| أو - or| لا - not| يستطيع - capable| أن - that| يمل - (can) dictate| هو - he,| فليملل - then let dictate| وليه - his guardian| بالعدل - with justice.| واستشهدوا - And call for evidence| شهيدين - two witnesses| من - among| رجالكم - your men.| فإن - And if| لم - not| يكونا - there are| رجلين - two men| فرجل - then one man| وامرأتان - and two women| ممن - of whom| ترضون - you agree| من - of| الشهداء - [the] witnesses,| أن - (so) that (if)| تضل - [she] errs,| إحداهما - one of the two,| فتذكر - then will remind| إحداهما - one of the two| الأخرى - the other.| ولا - And not| يأب - (should) refuse| الشهداء - the witnesses| إذا - when| ما - that| دعوا - they are called.| ولا - And not| تسأموا - (be) weary| أن - that| تكتبوه - you write it -| صغيرا - small| أو - or| كبيرا - large| إلى - for| أجله - its term.| ذلكم - That| أقسط - (is) more just| عند - near| الله - Allah,| وأقوم - and more upright| للشهادة - for evidence| وأدنى - and nearer| ألا - that not| ترتابوا - you (have) doubt,| إلا - except| أن - that| تكون - be| تجارة - a transaction| حاضرة - present,| تديرونها - you carry out| بينكم - among you,| فليس - then not| عليكم - on you| جناح - any sin| ألا - that not| تكتبوها - you write it.| وأشهدوا - And take witness| إذا - when| تبايعتم - you make commercial transaction.| ولا - And not| يضار - (should) be harmed| كاتب - (the) scribe| ولا - and not| شهيد - (the) witness,| وإن - and if| تفعلوا - you do,| فإنه - then indeed it| فسوق - (is) sinful conduct| بكم - for you,| واتقوا - and fear| الله - Allah.| ويعلمكم - And teaches| الله - Allah.| والله - And Allah| بكل - of every| شيء - thing| عليم - (is) All-Knower.| | ||||||
| 2 [4:29] | Ya ayyuha allatheena amanoola ta/kuloo amwalakum baynakum bialbatiliilla an takoona tijaratan AAan taradinminkum wala taqtuloo anfusakum inna Allaha kanabikum raheeman | يا أيها الذين آمنوا لا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل إلا أن تكون تجارة عن تراض منكم ولا تقتلوا أنفسكم إن الله كان بكم رحيمايَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَأْكُلُواْ أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ إِلاَّ أَن تَكُونَ تِجَارَةً عَن تَرَاضٍ مِّنكُمْ وَلاَ تَقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ إِنَّ اللّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا | |||||
| Words | |يا - O| أيها - O you| الذين - who| آمنوا - believe[d]!| لا - (Do) not| تأكلوا - eat| أموالكم - your wealth| بينكم - between yourselves| بالباطل - unjustly.| إلا - But| أن - that| تكون - (there) be| تجارة - business| عن - on| تراض - mutual consent| منكم - among you.| ولا - And (do) not| تقتلوا - kill| أنفسكم - yourselves.| إن - Indeed,| الله - Allah| كان - is| بكم - to you| رحيما - Most Merciful.| | ||||||
| 3 [24:37] | Rijalun la tulheehim tijaratunwala bayAAun AAan thikri Allahi wa-iqamialssalati wa-eeta-i alzzakatiyakhafoona yawman tataqallabu feehi alquloobu waal-absaru | رجال لا تلهيهم تجارة ولا بيع عن ذكر الله وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة يخافون يوما تتقلب فيه القلوب والأبصاررِجَالٌ لَّا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَلَا بَيْعٌ عَن ذِكْرِ اللَّهِ وَإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ | |||||
| Words | |رجال - Men -| لا - not| تلهيهم - distracts them| تجارة - trade| ولا - and not| بيع - sale| عن - from| ذكر - (the) remembrance of Allah| الله - (the) remembrance of Allah| وإقام - and (from) establishing| الصلاة - the prayer| وإيتاء - and giving| الزكاة - zakah.| يخافون - They fear| يوما - a Day| تتقلب - will turn about| فيه - therein| القلوب - the hearts| والأبصار - and the eyes.| | ||||||
| 4 [35:29] | Inna allatheena yatloona kitabaAllahi waaqamoo alssalatawaanfaqoo mimma razaqnahum sirran waAAalaniyatanyarjoona tijaratan lan taboora | إن الذين يتلون كتاب الله وأقاموا الصلاة وأنفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية يرجون تجارة لن تبورإِنَّ الَّذِينَ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً يَرْجُونَ تِجَارَةً لَّن تَبُورَ | |||||
| Words | |إن - Indeed,| الذين - those who| يتلون - recite| كتاب - (the) Book| الله - (of) Allah,| وأقاموا - and establish| الصلاة - the prayer| وأنفقوا - and spend| مما - out of what| رزقناهم - We have provided them,| سرا - secretly| وعلانية - and openly,| يرجون - hope| تجارة - (for) a commerce -| لن - never| تبور - it will perish.| | ||||||
| 5 [61:10] | Ya ayyuha allatheena amanoohal adullukum AAala tijaratin tunjeekum min AAathabinaleemin | يا أيها الذين آمنوا هل أدلكم على تجارة تنجيكم من عذاب أليميَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى تِجَارَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ | |||||
| Words | |يا - O| أيها - O| الذين - (you) who| آمنوا - believe!| هل - Shall| أدلكم - I guide you| على - to| تجارة - a transaction| تنجيكم - (that) will save you| من - from| عذاب - a punishment| أليم - painful?| | ||||||
| 6 [62:11] | Wa-itha raaw tijaratan awlahwan infaddoo ilayha watarakooka qa-imanqul ma AAinda Allahi khayrun mina allahwi wamina alttijaratiwaAllahu khayru alrraziqeena | وإذا رأوا تجارة أو لهوا انفضوا إليها وتركوك قائما قل ما عند الله خير من اللهو ومن التجارة والله خير الرازقينوَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا قُلْ مَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ مِّنَ اللَّهْوِ وَمِنَ التِّجَارَةِ وَاللَّهُ خَيْرُ الرَّازِقِينَ | |||||
| Words | |وإذا - And when| رأوا - they saw| تجارة - a transaction| أو - or| لهوا - a sport,| انفضوا - they rushed| إليها - to it| وتركوك - and left you| قائما - standing.| قل - Say,| ما - "What| عند - (is) with| الله - Allah| خير - (is) better| من - than| اللهو - the sport| ومن - and from| التجارة - (any) transaction.| والله - And Allah| خير - (is the) Best| الرازقين - (of) the Providers."| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 6 of 6 for word تجارة | |||||
|
|||||||