Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 4 of 4 for word بماء | |||||
|
|||||||
1 [13:4] | Wafee al-ardi qitaAAun mutajawiratunwajannatun min aAAnabin wazarAAun wanakheelun sinwanunwaghayru sinwanin yusqa bima-in wahidinwanufaddilu baAAdaha AAala baAAdinfee alokuli inna fee thalika laayatinliqawmin yaAAqiloona | ![]() وَفِي الْأَرْضِ قِطَعٌ مُّتَجَاوِرَاتٌ وَجَنَّاتٌ مِّنْ أَعْنَابٍ وَزَرْعٌ وَنَخِيلٌ صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ يُسْقَى بِمَاءِ وَاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ فِي الْأُكُلِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ | |||||
Words | |وفي - And in| الأرض - the earth| قطع - are tracks| متجاورات - neighboring,| وجنات - and gardens| من - of| أعناب - grapevines| وزرع - and crops| ونخيل - and date-palms| صنوان - trees (growing) from a single root| وغير - and not| صنوان - trees (growing) from a single root.| يسقى - watered| بماء - with water,| واحد - one;| ونفضل - but We cause to exceed| بعضها - some of them| على - over| بعض - others| في - in| الأكل - the fruit.| إن - Indeed,| في - in| ذلك - that| لآيات - surely (are) Signs| لقوم - for a people| يعقلون - who use reason.| | ||||||
2 [18:29] | Waquli alhaqqu min rabbikum faman shaafalyu/min waman shaa falyakfur inna aAAtadnalilththalimeena naran ahatabihim suradiquha wa-in yastagheethoo yughathoobima-in kaalmuhli yashwee alwujooha bi/sa alshsharabuwasaat murtafaqan | ![]() وَقُلِ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ فَمَن شَاءَ فَلْيُؤْمِن وَمَن شَاءَ فَلْيَكْفُرْ إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا وَإِن يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءَتْ مُرْتَفَقًا | |||||
Words | |وقل - And say,| الحق - "The truth| من - (is) from| ربكم - your Lord,| فمن - so whoever| شاء - wills -| فليؤمن - let him believe| ومن - and whoever| شاء - wills -| فليكفر - let him disbelieve."| إنا - Indeed, We| أعتدنا - have prepared| للظالمين - for the wrongdoers| نارا - a Fire,| أحاط - will surround| بهم - them| سرادقها - its walls.| وإن - And if| يستغيثوا - they call for relief,| يغاثوا - they will be relieved| بماء - with water| كالمهل - like molten brass,| يشوي - (which) scalds| الوجوه - the faces.| بئس - Wretched| الشراب - (is) the drink,| وساءت - and evil| مرتفقا - (is) the resting place.| | ||||||
3 [54:11] | Fafatahna abwaba alssama-ibima-in munhamirin | ![]() فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ | |||||
Words | |ففتحنا - So We opened| أبواب - (the) gates| السماء - (of) heaven| بماء - with water| منهمر - pouring down| | ||||||
4 [67:30] | Qul araaytum in asbaha maokumghawran faman ya/teekum bima-in maAAeenin | ![]() قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاءٍ مَّعِينٍ | |||||
Words | |قل - Say,| أرأيتم - "Have you seen,| إن - if| أصبح - becomes| ماؤكم - your water| غورا - sunken,| فمن - then who| يأتيكم - could bring you| بماء - water| معين - flowing?"| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 4 of 4 for word بماء | |||||
|