Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word بالسيئة | |||||
|
|||||||
1 [6:160] | Man jaa bialhasanatifalahu AAashru amthaliha waman jaa bialssayyi-atifala yujza illa mithlaha wahum layuthlamoona | ![]() مَن جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا وَمَن جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلاَ يُجْزَى إِلاَّ مِثْلَهَا وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ | |||||
Words | |من - Whoever| جاء - came| بالحسنة - with a good deed,| فله - then for him| عشر - (is) ten (times)| أمثالها - the like of it.| ومن - And whoever| جاء - came| بالسيئة - with an evil deed| فلا - then not| يجزى - he will be recompensed| إلا - except| مثلها - the like of it,| وهم - and they| لا - will not| يظلمون - (be) wronged.| | ||||||
2 [13:6] | WayastaAAjiloonaka bialssayyi-atiqabla alhasanati waqad khalat min qablihimu almathulatuwa-inna rabbaka lathoo maghfiratin lilnnasiAAala thulmihim wa-inna rabbaka lashadeedualAAiqabi | ![]() وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ وَقَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِمُ الْمَثُلاَتُ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَى ظُلْمِهِمْ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ الْعِقَابِ | |||||
Words | |ويستعجلونك - And they ask you to hasten| بالسيئة - the evil| قبل - before| الحسنة - the good| وقد - and verily| خلت - has occurred| من - from| قبلهم - before them| المثلات - [the] similar punishments.| وإن - And indeed,| ربك - your Lord| لذو - (is) full| مغفرة - (of) forgiveness| للناس - for mankind| على - for| ظلمهم - their wrongdoing,| وإن - and indeed,| ربك - your Lord| لشديد - (is) severe| العقاب - (in) the penalty.| | ||||||
3 [27:46] | Qala ya qawmi limatastaAAjiloona bialssayyi-ati qabla alhasanati lawlatastaghfiroona Allaha laAAallakum turhamoona | ![]() قَالَ يَا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ | |||||
Words | |قال - He said,| يا - O| قوم - "O my people!| لم - Why| تستعجلون - (do) you seek to hasten| بالسيئة - the evil| قبل - before| الحسنة - the good?| لولا - Why not| تستغفرون - you ask forgiveness| الله - (of) Allah| لعلكم - so that you may| ترحمون - receive mercy?"| | ||||||
4 [27:90] | Waman jaa bialssayyi-atifakubbat wujoohuhum fee alnnari hal tujzawna illama kuntum taAAmaloona | ![]() وَمَن جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ | |||||
Words | |ومن - And whoever| جاء - comes| بالسيئة - with the evil,| فكبت - will be cast down| وجوههم - their faces| في - in| النار - the Fire.| هل - "Are| تجزون - you recompensed| إلا - except| ما - (for) what| كنتم - you used (to)| تعملون - do?"| | ||||||
5 [28:84] | Man jaa bialhasanatifalahu khayrun minha waman jaa bialssayyi-atifala yujza allatheena AAamiloo alssayyi-atiilla ma kanoo yaAAmaloona | ![]() مَن جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا وَمَن جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى الَّذِينَ عَمِلُوا السَّيِّئَاتِ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ | |||||
Words | |من - Whoever| جاء - comes| بالحسنة - with a good (deed)| فله - then for him,| خير - (will be) better| منها - than it;| ومن - and whoever| جاء - comes| بالسيئة - with an evil (deed)| فلا - then not| يجزى - will be recompensed| الذين - those who| عملوا - do| السيئات - the evil (deeds)| إلا - except| ما - what| كانوا - they used (to)| يعملون - do.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word بالسيئة | |||||
|