Verse(s): 1 31 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 20 of 23 for word المتقين | |||||
|
|||||||
1 [2:180] | Kutiba AAalaykum itha hadaraahadakumu almawtu in taraka khayran alwasiyyatulilwalidayni waal-aqrabeena bialmaAAroofi haqqanAAala almuttaqeena | ![]() كُتِبَ عَلَيْكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ إِن تَرَكَ خَيْرًا الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالْأقْرَبِينَ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ | |||||
Words | |كتب - Prescribed| عليكم - for you| إذا - when| حضر - approaches| أحدكم - any of you| الموت - [the] death,| إن - if| ترك - he leaves| خيرا - good| الوصية - (making) the will| للوالدين - for the parents| والأقربين - and the near relatives| بالمعروف - with due fairness| حقا - a duty| على - on| المتقين - the righteous ones.| | ||||||
2 [2:194] | Alshshahru alharamu bialshshahrialharami waalhurumatu qisasunfamani iAAtada AAalaykum faiAAtadoo AAalayhibimithli ma iAAtada AAalaykum waittaqoo AllahawaiAAlamoo anna Allaha maAAa almuttaqeena | ![]() الشَّهْرُ الْحَرَامُ بِالشَّهْرِ الْحَرَامِ وَالْحُرُمَاتُ قِصَاصٌ فَمَنِ اعْتَدَى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُواْ عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدَى عَلَيْكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ | |||||
Words | |الشهر - The month| الحرام - [the] sacred| بالشهر - (is) for the month| الحرام - [the] sacred,| والحرمات - and for all the violations| قصاص - (is) legal retribution.| فمن - Then whoever| اعتدى - transgressed| عليكم - upon you| فاعتدوا - then you transgress| عليه - on him| بمثل - in (the) same manner| ما - (as)| اعتدى - he transgressed| عليكم - upon you.| واتقوا - And fear| الله - Allah| واعلموا - and know| أن - that| الله - Allah| مع - (is) with| المتقين - those who fear (Him).| | ||||||
3 [2:241] | Walilmutallaqati mataAAunbialmaAAroofi haqqan AAala almuttaqeena | ![]() وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ | |||||
Words | |وللمطلقات - And for the divorced women,| متاع - (is) a provision| بالمعروف - in a fair manner -| حقا - a duty| على - upon| المتقين - the righteous.| | ||||||
4 [3:76] | Bala man awfa biAAahdihi waittaqafa-inna Allaha yuhibbu almuttaqeena | ![]() بَلَى مَنْ أَوْفَى بِعَهْدِهِ وَاتَّقَى فَإِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ | |||||
Words | |بلى - Nay,| من - whoever| أوفى - fulfills| بعهده - his covenant| واتقى - and fears (Allah),| فإن - then indeed,| الله - Allah| يحب - loves| المتقين - those who fear (Him).| | ||||||
5 [5:27] | Waotlu AAalayhim nabaa ibnay adamabialhaqqi ith qarraba qurbananfatuqubbila min ahadihima walam yutaqabbal mina al-akhariqala laaqtulannaka qala innama yataqabbaluAllahu mina almuttaqeena | ![]() وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِن أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الْآخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ | |||||
Words | |واتل - And recite| عليهم - to them| نبأ - the story| ابني - (of) two sons| آدم - (of) Adam,| بالحق - in truth,| إذ - when| قربا - both offered| قربانا - a sacrifice,| فتقبل - and it was accepted| من - from| أحدهما - one of them| ولم - and not| يتقبل - was accepted| من - from| الآخر - the other.| قال - Said (the latter),| لأقتلنك - "Surely I will kill you."| قال - Said (the former),| إنما - "Only| يتقبل - accepts| الله - (does) Allah| من - from| المتقين - the God fearing.| | ||||||
6 [9:4] | Illa allatheena AAahadtummina almushrikeena thumma lam yanqusookum shay-an walam yuthahirooAAalaykum ahadan faatimmoo ilayhim AAahdahum ilamuddatihim inna Allaha yuhibbu almuttaqeena | ![]() إِلاَّ الَّذِينَ عَاهَدتُّم مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ثُمَّ لَمْ يَنقُصُوكُمْ شَيْئًا وَلَمْ يُظَاهِرُواْ عَلَيْكُمْ أَحَدًا فَأَتِمُّواْ إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَى مُدَّتِهِمْ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ | |||||
Words | |إلا - Except| الذين - those (with) whom| عاهدتم - you have a covenant| من - among| المشركين - the polytheists,| ثم - then| لم - not| ينقصوكم - they have failed you| شيئا - (in any) thing| ولم - and not| يظاهروا - they have supported| عليكم - against you| أحدا - anyone,| فأتموا - so fulfil| إليهم - to them| عهدهم - their treaty| إلى - till| مدتهم - their term.| إن - Indeed,| الله - Allah| يحب - loves| المتقين - the righteous.| | ||||||
7 [9:7] | Kayfa yakoonu lilmushrikeena AAahdun AAindaAllahi waAAinda rasoolihi illa allatheena AAahadtumAAinda almasjidi alharami fama istaqamoolakum faistaqeemoo lahum inna Allaha yuhibbualmuttaqeena | ![]() كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِندَ اللّهِ وَعِندَ رَسُولِهِ إِلاَّ الَّذِينَ عَاهَدتُّمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَمَا اسْتَقَامُواْ لَكُمْ فَاسْتَقِيمُواْ لَهُمْ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ | |||||
Words | |كيف - How| يكون - can (there) be| للمشركين - for the polytheists| عهد - a covenant| عند - with| الله - Allah| وعند - and with| رسوله - His Messenger,| إلا - except| الذين - those (with) whom| عاهدتم - you made a covenant| عند - near| المسجد - Al-Masjid| الحرام - Al-Haraam?| فما - So long as| استقاموا - they are upright| لكم - to you| فاستقيموا - then you be upright| لهم - to them.| إن - Indeed,| الله - Allah| يحب - loves| المتقين - the righteous.| | ||||||
8 [9:36] | Inna AAiddata alshshuhoori AAinda Allahiithna AAashara shahran fee kitabi Allahiyawma khalaqa alssamawati waal-ardaminha arbaAAatun hurumun thalika alddeenualqayyimu fala tathlimoo feehinna anfusakumwaqatiloo almushrikeena kaffatan kama yuqatiloonakumkaffatan waiAAlamoo anna Allaha maAAaalmuttaqeena | ![]() إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِندَ اللّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِي كِتَابِ اللّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَات وَالأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ فَلاَ تَظْلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ وَقَاتِلُواْ الْمُشْرِكِينَ كَآفَّةً كَمَا يُقَاتِلُونَكُمْ كَآفَّةً وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ | |||||
Words | |إن - Indeed,| عدة - (the) number| الشهور - (of) the months| عند - with| الله - Allah| اثنا - (is) twelve| عشر - (is) twelve| شهرا - months| في - in| كتاب - (the) ordinance| الله - (of) Allah| يوم - (from the) Day| خلق - He created| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth;| منها - of them,| أربعة - four| حرم - (are) sacred.| ذلك - That| الدين - (is) the religion| القيم - the upright,| فلا - so (do) not| تظلموا - wrong| فيهن - therein| أنفسكم - yourselves.| وقاتلوا - And fight| المشركين - the polytheists| كافة - all together,| كما - as| يقاتلونكم - they fight you| كافة - all together.| واعلموا - And know| أن - that| الله - Allah| مع - (is) with| المتقين - the righteous.| | ||||||
9 [9:123] | Ya ayyuha allatheena amanooqatiloo allatheena yaloonakum mina alkuffariwalyajidoo feekum ghilthatan waiAAlamoo annaAllaha maAAa almuttaqeena | ![]() يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ قَاتِلُواْ الَّذِينَ يَلُونَكُم مِّنَ الْكُفَّارِ وَلْيَجِدُواْ فِيكُمْ غِلْظَةً وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ | |||||
Words | |يا - O| أيها - O you who believe!| الذين - O you who believe!| آمنوا - O you who believe!| قاتلوا - Fight| الذين - those who| يلونكم - (are) close to you| من - of| الكفار - the disbelievers,| وليجدوا - and let them find| فيكم - in you| غلظة - harshness.| واعلموا - And know| أن - that| الله - Allah| مع - (is) with| المتقين - those who fear (Him).| | ||||||
10 [15:45] | Inna almuttaqeena fee jannatinwaAAuyoonin | ![]() إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ | |||||
Words | |إن - Indeed,| المتقين - the righteous| في - (will be) in| جنات - Gardens| وعيون - and water springs.| | ||||||
11 [16:30] | Waqeela lillatheena ittaqaw mathaanzala rabbukum qaloo khayran lillatheena ahsanoofee hathihi alddunya hasanatun waladarual-akhirati khayrun walaniAAma daru almuttaqeena | ![]() وَقِيلَ لِلَّذِينَ اتَّقَوْاْ مَاذَا أَنزَلَ رَبُّكُمْ قَالُواْ خَيْرًا لِّلَّذِينَ أَحْسَنُواْ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ وَلَدَارُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ وَلَنِعْمَ دَارُ الْمُتَّقِينَ | |||||
Words | |وقيل - And it will be said| للذين - to those who| اتقوا - fear Allah,| ماذا - "What| أنزل - has your Lord sent down?"| ربكم - has your Lord sent down?"| قالوا - They will say,| خيرا - "Good."| للذين - For those who| أحسنوا - do good| في - in| هذه - this| الدنيا - world| حسنة - (is) a good,| ولدار - and the home| الآخرة - of the Hereafter| خير - (is) better.| ولنعم - And surely excellent| دار - (is) the home| المتقين - (of) the righteous.| | ||||||
12 [16:31] | Jannatu AAadnin yadkhuloonahatajree min tahtiha al-anharu lahum feehama yashaoona kathalika yajzee Allahualmuttaqeena | ![]() جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَآؤُونَ كَذَلِكَ يَجْزِي اللّهُ الْمُتَّقِينَ | |||||
Words | |جنات - Gardens| عدن - (of) Eden -| يدخلونها - which they will enter,| تجري - flows| من - from| تحتها - underneath them| الأنهار - the rivers.| لهم - For them| فيها - therein| ما - (will be) whatever| يشاءون - they wish.| كذلك - Thus| يجزي - Allah rewards| الله - Allah rewards| المتقين - the righteous,| | ||||||
13 [19:85] | Yawma nahshuru almuttaqeena ilaalrrahmani wafdan | ![]() يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا | |||||
Words | |يوم - (The) Day| نحشر - We will gather| المتقين - the righteous| إلى - to| الرحمن - the Most Gracious| وفدا - (as) a delegation| | ||||||
14 [19:97] | Fa-innama yassarnahu bilisanikalitubashshira bihi almuttaqeena watunthira bihi qawmanluddan | ![]() فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِ قَوْمًا لُّدًّا | |||||
Words | |فإنما - So, only| يسرناه - We (have) made it easy| بلسانك - in your tongue,| لتبشر - that you may give glad tidings| به - with it| المتقين - (to) the righteous| وتنذر - and warn| به - with it| قوما - a people| لدا - hostile.| | ||||||
15 [38:28] | Am najAAalu allatheena amanoowaAAamiloo alssalihati kaalmufsideenafee al-ardi am najAAalu almuttaqeena kaalfujjari | ![]() أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ | |||||
Words | |أم - Or| نجعل - should We treat| الذين - those who| آمنوا - believe| وعملوا - and do| الصالحات - righteous deeds| كالمفسدين - like those who spread corruption| في - in| الأرض - the earth?| أم - Or| نجعل - should We treat| المتقين - the pious| كالفجار - like the wicked?| | ||||||
16 [39:57] | Aw taqoola law anna Allaha hadaneelakuntu mina almuttaqeena | ![]() أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ | |||||
Words | |أو - Or| تقول - it should say,| لو - "If that| أن - "If that| الله - Allah| هداني - (had) guided me,| لكنت - surely, I (would) have been| من - among| المتقين - the righteous."| | ||||||
17 [43:67] | Al-akhillao yawma-ithin baAAduhumlibaAAdin AAaduwwun illa almuttaqeena | ![]() الْأَخِلَّاءُ يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ | |||||
Words | |الأخلاء - Friends| يومئذ - that Day,| بعضهم - some of them| لبعض - to others| عدو - (will be) enemies| إلا - except| المتقين - the righteous,| | ||||||
18 [44:51] | Inna almuttaqeena fee maqamin ameenin | ![]() إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ | |||||
Words | |إن - Indeed,| المتقين - the righteous| في - (will be) in| مقام - a place| أمين - secure,| | ||||||
19 [45:19] | Innahum lan yughnoo AAanka mina Allahishay-an wa-inna alththalimeena baAAduhumawliyao baAAdin waAllahu waliyyualmuttaqeena | ![]() إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا عَنكَ مِنَ اللَّهِ شَيئًا وإِنَّ الظَّالِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِينَ | |||||
Words | |إنهم - Indeed, they| لن - never| يغنوا - will avail| عنك - you| من - against| الله - Allah| شيئا - (in) anything.| وإن - And indeed,| الظالمين - the wrongdoers| بعضهم - some of them| أولياء - (are) allies| بعض - (of) others,| والله - and Allah| ولي - (is the) Protector| المتقين - (of) the righteous.| | ||||||
20 [51:15] | Inna almuttaqeena fee jannatinwaAAuyoonin | ![]() إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ | |||||
Words | |إن - Indeed,| المتقين - the righteous| في - (will be) in| جنات - Gardens| وعيون - and springs,| | ||||||
Verse(s): 1 31 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 20 of 23 for word المتقين | |||||
|