Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 8 of 8 for word الريح | |||||
|
|||||||
1 [14:18] | Mathalu allatheena kafaroo birabbihimaAAmaluhum karamadin ishtaddat bihi alrreehufee yawmin AAasifin la yaqdiroona mimmakasaboo AAala shay-in thalika huwa alddalalualbaAAeedu | ![]() مَّثَلُ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمْ أَعْمَالُهُمْ كَرَمَادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ لاَّ يَقْدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَى شَيْءٍ ذَلِكَ هُوَ الضَّلاَلُ الْبَعِيدُ | |||||
Words | |مثل - (The) example| الذين - (of) those who| كفروا - disbelieve| بربهم - in their Lord,| أعمالهم - their deeds| كرماد - (are) like ashes| اشتدت - blows furiously| به - on it| الريح - the wind| في - in| يوم - a day| عاصف - stormy.| لا - No| يقدرون - control (they have)| مما - of what| كسبوا - they have earned| على - on| شيء - anything.| ذلك - That,| هو - [it]| الضلال - (is) the straying| البعيد - far.| | ||||||
2 [17:69] | Am amintum an yuAAeedakum feehi taratanokhra fayursila AAalaykum qasifan mina alrreehifayughriqakum bima kafartum thumma la tajidoo lakumAAalayna bihi tabeeAAan | ![]() أَمْ أَمِنتُمْ أَن يُعِيدَكُمْ فِيهِ تَارَةً أُخْرَى فَيُرْسِلَ عَلَيْكُمْ قَاصِفا مِّنَ الرِّيحِ فَيُغْرِقَكُم بِمَا كَفَرْتُمْ ثُمَّ لاَ تَجِدُواْ لَكُمْ عَلَيْنَا بِهِ تَبِيعًا | |||||
Words | |أم - Or| أمنتم - do you feel secure| أن - that (not)| يعيدكم - He will send you back| فيه - into it| تارة - another time,| أخرى - another time,| فيرسل - and send| عليكم - upon you| قاصفا - a hurricane| من - of| الريح - the wind,| فيغرقكم - and drown you| بما - because| كفرتم - you disbelieved?| ثم - Then| لا - not| تجدوا - you will find| لكم - for you| علينا - against Us| به - therein| تبيعا - an avenger?| | ||||||
3 [21:81] | Walisulaymana alrreehaAAasifatan tajree bi-amrihi ila al-ardiallatee barakna feeha wakunna bikullishay-in AAalimeena | ![]() وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِي بِأَمْرِهِ إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا وَكُنَّا بِكُلِّ شَيْءٍ عَالِمِينَ | |||||
Words | |ولسليمان - And to Sulaiman,| الريح - the wind| عاصفة - forcefully| تجري - blowing| بأمره - by his command| إلى - to| الأرض - the land| التي - which| باركنا - We blessed| فيها - [in it].| وكنا - And We are| بكل - of every| شيء - thing| عالمين - Knowers.| | ||||||
4 [22:31] | Hunafaa lillahi ghayramushrikeena bihi waman yushrik biAllahi fakaannamakharra mina alssama-i fatakhtafuhu alttayruaw tahwee bihi alrreehu fee makanin saheeqin | ![]() حُنَفَاءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِ وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَاءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ تَهْوِي بِهِ الرِّيحُ فِي مَكَانٍ سَحِيقٍ | |||||
Words | |حنفاء - Being upright| لله - to Allah,| غير - not| مشركين - associating partners| به - with Him.| ومن - And whoever| يشرك - associates partners| بالله - with Allah| فكأنما - then (it is) as though| خر - he had fallen| من - from| السماء - the sky| فتخطفه - and (had) snatched him| الطير - the birds,| أو - or| تهوي - had blown| به - him| الريح - the wind| في - to| مكان - a place| سحيق - far off.| | ||||||
5 [34:12] | Walisulaymana alrreehaghuduwwuha shahrun warawahuha shahrunwaasalna lahu AAayna alqitri wamina aljinni manyaAAmalu bayna yadayhi bi-ithni rabbihi waman yazighminhum AAan amrina nuthiqhu min AAathabi alssaAAeeri | ![]() وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ وَأَسَلْنَا لَهُ عَيْنَ الْقِطْرِ وَمِنَ الْجِنِّ مَن يَعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِإِذْنِ رَبِّهِ وَمَن يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ | |||||
Words | |ولسليمان - And to Sulaiman,| الريح - the wind -| غدوها - its morning course| شهر - (was) a month| ورواحها - and its afternoon course| شهر - (was) a month,| وأسلنا - and We caused to flow| له - for him| عين - a spring| القطر - (of) molten copper.| ومن - And [of]| الجن - the jinn| من - who| يعمل - worked| بين - before him| يديه - before him| بإذن - by the permission| ربه - (of) his Lord.| ومن - And whoever| يزغ - deviated| منهم - among them| عن - from| أمرنا - Our Command,| نذقه - We will make him taste| من - of| عذاب - (the) punishment| السعير - (of) the Blaze.| | ||||||
6 [38:36] | Fasakhkharna lahu alrreehatajree bi-amrihi rukhaan haythu asaba | ![]() فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاءً حَيْثُ أَصَابَ | |||||
Words | |فسخرنا - Then We subjected| له - to him| الريح - the wind| تجري - to flow| بأمره - by his command,| رخاء - gently,| حيث - wherever| أصاب - he directed,| | ||||||
7 [42:33] | In yasha/ yuskini alrreehafayathlalna rawakida AAala thahrihiinna fee thalika laayatin likulli sabbarinshakoorin | ![]() إِن يَشَأْ يُسْكِنِ الرِّيحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَى ظَهْرِهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ | |||||
Words | |إن - If| يشأ - He wills,| يسكن - He can cause the wind to become still| الريح - He can cause the wind to become still| فيظللن - then they would remain| رواكد - motionless| على - on| ظهره - its back.| إن - Indeed,| في - in| ذلك - that| لآيات - surely (are) Signs| لكل - for everyone| صبار - patient| شكور - (and) grateful.| | ||||||
8 [51:41] | Wafee AAadin ith arsalnaAAalayhimu alrreeha alAAaqeema | ![]() وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ | |||||
Words | |وفي - And in| عاد - Aad,| إذ - when| أرسلنا - We sent| عليهم - against them| الريح - the wind| العقيم - the barren.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 8 of 8 for word الريح | |||||
|