| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word الحكم | |||||
|
|||||||
| 1 [6:57] | Qul innee AAala bayyinatin min rabbeewakaththabtum bihi ma AAindee matastaAAjiloona bihi ini alhukmu illa lillahiyaqussu alhaqqa wahuwa khayru alfasileena | قل إني على بينة من ربي وكذبتم به ما عندي ما تستعجلون به إن الحكم إلا لله يقص الحق وهو خير الفاصلينقُلْ إِنِّي عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبْتُم بِهِ مَا عِندِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ إِنِ الْحُكْمُ إِلاَّ لِلّهِ يَقُصُّ الْحَقَّ وَهُوَ خَيْرُ الْفَاصِلِينَ | |||||
| Words | |قل - Say,| إني - "Indeed, I (am)| على - on| بينة - clear proof| من - from| ربي - my Lord,| وكذبتم - while you deny| به - [with] it.| ما - Not| عندي - I have| ما - what| تستعجلون - you seek to hasten| به - of it.| إن - Not| الحكم - (is) the decision| إلا - except| لله - for Allah.| يقص - He relates| الحق - the truth,| وهو - and He| خير - (is the) best| الفاصلين - (of) the Deciders."| | ||||||
| 2 [6:62] | Thumma ruddoo ila Allahi mawlahumualhaqqi ala lahu alhukmu wahuwa asraAAu alhasibeena | ثم ردوا إلى الله مولاهم الحق ألا له الحكم وهو أسرع الحاسبينثُمَّ رُدُّواْ إِلَى اللّهِ مَوْلاَهُمُ الْحَقِّ أَلاَ لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ أَسْرَعُ الْحَاسِبِينَ | |||||
| Words | |ثم - Then| ردوا - they are returned| إلى - to| الله - Allah| مولاهم - their Protector -| الحق - [the] True,| ألا - Unquestionably,| له - for Him| الحكم - (is) the judgment?| وهو - And He| أسرع - (is) swiftest| الحاسبين - (of) the Reckoners.| | ||||||
| 3 [12:40] | Ma taAAbudoona min doonihi illaasmaan sammaytumooha antum waabaokumma anzala Allahu biha min sultaninini alhukmu illa lillahi amara allataAAbudoo illa iyyahu thalika alddeenualqayyimu walakinna akthara alnnasi layaAAlamoona | ما تعبدون من دونه إلا أسماء سميتموها أنتم وآباؤكم ما أنزل الله بها من سلطان إن الحكم إلا لله أمر ألا تعبدوا إلا إياه ذلك الدين القيم ولكن أكثر الناس لا يعلمونمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِهِ إِلاَّ أَسْمَاءً سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَآؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ إِنِ الْحُكْمُ إِلاَّ لِلّهِ أَمَرَ أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ إِيَّاهُ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ | |||||
| Words | |ما - Not| تعبدون - you worship| من - besides Him| دونه - besides Him| إلا - but| أسماء - names| سميتموها - which you have named them,| أنتم - you| وآباؤكم - and your forefathers,| ما - not| أنزل - (has) sent down| الله - Allah| بها - for it| من - any| سلطان - authority.| إن - Not| الحكم - (is) the command| إلا - but| لله - for Allah.| أمر - He has commanded| ألا - that not| تعبدوا - you worship| إلا - but| إياه - Him Alone.| ذلك - That| الدين - (is) the religion| القيم - the right,| ولكن - but| أكثر - most| الناس - [the] men| لا - (do) not| يعلمون - know.| | ||||||
| 4 [12:67] | Waqala ya baniyya latadkhuloo min babin wahidin waodkhuloo minabwabin mutafarriqatin wama oghnee AAankum mina Allahimin shay-in ini alhukmu illa lillahiAAalayhi tawakkaltu waAAalayhi falyatawakkali almutawakkiloona | وقال يا بني لا تدخلوا من باب واحد وادخلوا من أبواب متفرقة وما أغني عنكم من الله من شيء إن الحكم إلا لله عليه توكلت وعليه فليتوكل المتوكلونوَقَالَ يَا بَنِيَّ لاَ تَدْخُلُواْ مِن بَابٍ وَاحِدٍ وَادْخُلُواْ مِنْ أَبْوَابٍ مُّتَفَرِّقَةٍ وَمَا أُغْنِي عَنكُم مِّنَ اللّهِ مِن شَيْءٍ إِنِ الْحُكْمُ إِلاَّ لِلّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَعَلَيْهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ | |||||
| Words | |وقال - And he said,| يا - O| بني - "O my sons!| لا - (Do) not| تدخلوا - enter| من - from| باب - one gate,| واحد - one gate,| وادخلوا - but enter| من - from| أبواب - gates| متفرقة - different.| وما - And not| أغني - I can avail| عنكم - you| من - against| الله - Allah| من - any| شيء - thing.| إن - Not| الحكم - (is) the decision| إلا - except| لله - with Allah,| عليه - upon Him| توكلت - I put my trust| وعليه - and upon Him,| فليتوكل - let put (their) trust| المتوكلون - the ones who put trust."| | ||||||
| 5 [19:12] | Ya yahya khuthialkitaba biquwwatin waataynahu alhukmasabiyyan | يا يحيى خذ الكتاب بقوة وآتيناه الحكم صبيايَا يَحْيَى خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا | |||||
| Words | |يا - O| يحيى - "O Yahya!| خذ - Hold| الكتاب - the Scripture| بقوة - with strength."| وآتيناه - And We gave him| الحكم - [the] wisdom| صبيا - (when he was) a child| | ||||||
| 6 [28:70] | Wahuwa Allahu la ilahailla huwa lahu alhamdu fee al-oola waal-akhiratiwalahu alhukmu wa-ilayhi turjaAAoona | وهو الله لا إله إلا هو له الحمد في الأولى والآخرة وله الحكم وإليه ترجعونوَهُوَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْحَمْدُ فِي الْأُولَى وَالْآخِرَةِ وَلَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ | |||||
| Words | |وهو - And He| الله - (is) Allah;| لا - (there is) no| إله - god| إلا - but| هو - He.| له - To Him| الحمد - (are due) all praises| في - in| الأولى - the first| والآخرة - and the last.| وله - And for Him| الحكم - (is) the Decision,| وإليه - and to Him| ترجعون - you will be returned.| | ||||||
| 7 [28:88] | Wala tadAAu maAAa Allahi ilahanakhara la ilaha illa huwa kullushay-in halikun illa wajhahu lahu alhukmuwa-ilayhi turjaAAoona | ولا تدع مع الله إلها آخر لا إله إلا هو كل شيء هالك إلا وجهه له الحكم وإليه ترجعونوَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ لَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ | |||||
| Words | |ولا - And (do) not| تدع - invoke| مع - with| الله - Allah| إلها - god| آخر - other.| لا - (There is) no| إله - god| إلا - except| هو - Him.| كل - Every| شيء - thing| هالك - (will be) destroyed| إلا - except| وجهه - His Face.| له - To Him| الحكم - (is) the Decision,| وإليه - and to Him| ترجعون - you will be returned.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word الحكم | |||||
|
|||||||