The Holy Quran

Word-أهله

Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 13 of 13 for word أهله
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1
[2:126]
Wa-ith qala ibraheemurabbi ijAAal hatha baladan aminan waorzuqahlahu mina alththamarati man amana minhumbiAllahi waalyawmi al-akhiri qalawaman kafara faomattiAAuhu qaleelan thumma adtarruhu ilaAAathabi alnnari wabi/sa almaseeru وإذ قال إبراهيم رب اجعل هذا بلدا آمنا وارزق أهله من الثمرات من آمن منهم بالله واليوم الآخر قال ومن كفر فأمتعه قليلا ثم أضطره إلى عذاب النار وبئس المصير
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَـَذَا بَلَدًا آمِنًا وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ آمَنَ مِنْهُم بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلاً ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلَى عَذَابِ النَّارِ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
 Words|وإذ - And when| قال - said| إبراهيم - Ibrahim,| رب - "My Lord| اجعل - make| هذا - this| بلدا - a city| آمنا - secure| وارزق - and provide| أهله - its people| من - with| الثمرات - fruits,| من - (to) whoever| آمن - believed| منهم - from them| بالله - in Allah| واليوم - and the Day| الآخر - the Last,"| قال - He said,| ومن - "And whoever| كفر - disbelieved,| فأمتعه - [then] I will grant him enjoyment| قليلا - a little;| ثم - then| أضطره - I will force him| إلى - to| عذاب - (the) punishment| النار - (of) the Fire,| وبئس - and evil| المصير - (is) the destination.|
2
[2:196]
Waatimmoo alhajja waalAAumratalillahi fa-in ohsirtum fama istaysara minaalhadyi wala tahliqoo ruoosakum hattayablugha alhadyu mahillahu faman kana minkum mareedanaw bihi athan min ra/sihi fafidyatun min siyaminaw sadaqatin aw nusukin fa-itha amintum famantamattaAAa bialAAumrati ila alhajji famaistaysara mina alhadyi faman lam yajid fasiyamuthalathati ayyamin fee alhajji wasabAAatin itharajaAAtum tilka AAasharatun kamilatun thalika limanlam yakun ahluhu hadiree almasjidi alharamiwaittaqoo Allaha waiAAlamoo anna Allahashadeedu alAAiqabi وأتموا الحج والعمرة لله فإن أحصرتم فما استيسر من الهدي ولا تحلقوا رءوسكم حتى يبلغ الهدي محله فمن كان منكم مريضا أو به أذى من رأسه ففدية من صيام أو صدقة أو نسك فإذا أمنتم فمن تمتع بالعمرة إلى الحج فما استيسر من الهدي فمن لم يجد فصيام ثلاثة أيام في الحج وسبعة إذا رجعتم تلك عشرة كاملة ذلك لمن لم يكن أهله حاضري المسجد الحرام واتقوا الله واعلموا أن الله شديد العقاب
وَأَتِمُّواْ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلّهِ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ وَلاَ تَحْلِقُواْ رُؤُوسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضاً أَوْ بِهِ أَذًى مِّن رَّأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِّن صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ فَإِذَا أَمِنتُمْ فَمَن تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ ذَلِكَ لِمَن لَّمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حَاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
 Words|وأتموا - And complete| الحج - the Hajj| والعمرة - and the Umrah| لله - for Allah.| فإن - And if| أحصرتم - you are held back| فما - then (offer) whatever| استيسر - (can be) obtained with ease| من - of| الهدي - the sacrificial animal.| ولا - And (do) not| تحلقوا - shave| رءوسكم - your heads| حتى - until| يبلغ - reaches| الهدي - the sacrificial animal| محله - (to) its destination.| فمن - Then whoever| كان - is| منكم - among you| مريضا - ill| أو - or| به - he (has)| أذى - an ailment| من - of| رأسه - his head| ففدية - then a ransom| من - of| صيام - fasting| أو - or| صدقة - charity| أو - or| نسك - sacrifice.| فإذا - Then when| أمنتم - you are secure| فمن - then whoever| تمتع - took advantage| بالعمرة - of the Umrah| إلى - followed| الحج - (by) the Hajj,| فما - then (offer) whatever| استيسر - (can be) obtained with ease| من - of| الهدي - the sacrificial animal.| فمن - But whoever| لم - (can) not| يجد - find -| فصيام - then a fast| ثلاثة - (of) three| أيام - days| في - during| الحج - the Hajj| وسبعة - and seven (days)| إذا - when| رجعتم - you return.| تلك - This| عشرة - (is) ten (days)| كاملة - in all.| ذلك - That| لمن - (is) for (the one) whose,| لم - not| يكن - is| أهله - his family| حاضري - present| المسجد - (near) Al-Masjid| الحرام - Al-Haraam.| واتقوا - And fear| الله - Allah| واعلموا - and know| أن - that| الله - Allah| شديد - (is) severe| العقاب - (in) retribution.|
3
[2:217]
Yas-aloonaka AAani alshshahri alharamiqitalin feehi qul qitalun feehi kabeerun wasaddunAAan sabeeli Allahi wakufrun bihi waalmasjidi alharamiwa-ikhraju ahlihi minhu akbaru AAinda Allahi waalfitnatuakbaru mina alqatli wala yazaloona yuqatiloonakumhatta yaruddookum AAan deenikum ini istataAAoowaman yartadid minkum AAan deenihi fayamut wahuwa kafirunfaola-ika habitat aAAmaluhum fee alddunyawaal-akhirati waola-ika as-habualnnari hum feeha khalidoona يسألونك عن الشهر الحرام قتال فيه قل قتال فيه كبير وصد عن سبيل الله وكفر به والمسجد الحرام وإخراج أهله منه أكبر عند الله والفتنة أكبر من القتل ولا يزالون يقاتلونكم حتى يردوكم عن دينكم إن استطاعوا ومن يرتدد منكم عن دينه فيمت وهو كافر فأولئك حبطت أعمالهم في الدنيا والآخرة وأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ قُلْ قِتَالٌ فِيهِ كَبِيرٌ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَكُفْرٌ بِهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِ مِنْهُ أَكْبَرُ عِندَ اللّهِ وَالْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ الْقَتْلِ وَلاَ يَزَالُونَ يُقَاتِلُونَكُمْ حَتَّىَ يَرُدُّوكُمْ عَن دِينِكُمْ إِنِ اسْتَطَاعُواْ وَمَن يَرْتَدِدْ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ فَأُوْلَـئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَأُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
 Words|يسألونك - They ask you| عن - about| الشهر - the month| الحرام - [the] sacred -| قتال - (concerning) fighting| فيه - in it.| قل - Say,| قتال - "Fighting| فيه - therein| كبير - (is) a great (sin);| وصد - but hindering (people)| عن - from| سبيل - (the) way| الله - (of) Allah,| وكفر - and disbelief| به - in Him| والمسجد - and (preventing access to) Al-Masjid| الحرام - Al-Haraam,| وإخراج - and driving out| أهله - its people| منه - from it,| أكبر - (is) greater (sin)| عند - near| الله - Allah.| والفتنة - And [the] oppression| أكبر - (is) greater| من - than| القتل - [the] killing."| ولا - And not| يزالون - they will cease| يقاتلونكم - (to) fight with you| حتى - until| يردوكم - they turn you away| عن - from| دينكم - your religion,| إن - if| استطاعوا - they are able.| ومن - And whoever| يرتدد - turns away| منكم - among you| عن - from| دينه - his religion,| فيمت - then dies| وهو - while he| كافر - (is) a disbeliever| فأولئك - for those| حبطت - became worthless| أعمالهم - their deeds| في - in| الدنيا - the world| والآخرة - and the Hereafter.| وأولئك - And those| أصحاب - (are) companions| النار - (of) the Fire,| هم - they| فيها - in it| خالدون - (will) abide forever.|
4
[4:35]
Wa-in khiftum shiqaqa baynihimafaibAAathoo hakaman min ahlihi wahakaman minahliha in yureeda islahan yuwaffiqiAllahu baynahuma inna Allaha kanaAAaleeman khabeeran وإن خفتم شقاق بينهما فابعثوا حكما من أهله وحكما من أهلها إن يريدا إصلاحا يوفق الله بينهما إن الله كان عليما خبيرا
وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُواْ حَكَمًا مِّنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا مِّنْ أَهْلِهَا إِن يُرِيدَا إِصْلاَحًا يُوَفِّقِ اللّهُ بَيْنَهُمَا إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرًا
 Words|وإن - And if| خفتم - you fear| شقاق - a dissension| بينهما - between (the) two of them,| فابعثوا - then send| حكما - an arbitrator| من - from| أهله - his family| وحكما - and an arbitrator| من - from| أهلها - her family.| إن - If| يريدا - they both wish| إصلاحا - reconciliation,| يوفق - will cause reconciliation| الله - Allah| بينهما - between both of them.| إن - Indeed,| الله - Allah| كان - is| عليما - All-Knower,| خبيرا - All-Aware.|
5
[4:92]
Wama kana limu/minin anyaqtula mu/minan illa khataan waman qatala mu/minankhataan fatahreeru raqabatin mu/minatin wadiyatunmusallamatun ila ahlihi illa an yassaddaqoofa-in kana min qawmin AAaduwwin lakum wahuwa mu/minun fatahreeruraqabatin mu/minatin wa-in kana min qawmin baynakumwabaynahum meethaqun fadiyatun musallamatun ilaahlihi watahreeru raqabatin mu/minatin faman lam yajid fasiyamushahrayni mutatabiAAayni tawbatan mina Allahi wakanaAllahu AAaleeman hakeeman وما كان لمؤمن أن يقتل مؤمنا إلا خطأ ومن قتل مؤمنا خطأ فتحرير رقبة مؤمنة ودية مسلمة إلى أهله إلا أن يصدقوا فإن كان من قوم عدو لكم وهو مؤمن فتحرير رقبة مؤمنة وإن كان من قوم بينكم وبينهم ميثاق فدية مسلمة إلى أهله وتحرير رقبة مؤمنة فمن لم يجد فصيام شهرين متتابعين توبة من الله وكان الله عليما حكيما
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلاَّ خَطَئًا وَمَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَئًا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ إِلاَّ أَن يَصَّدَّقُواْ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّكُمْ وَهُوَ مْؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِّيثَاقٌ فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِّنَ اللّهِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
 Words|وما - And not| كان - is| لمؤمن - for a believer| أن - that| يقتل - he kills| مؤمنا - a believer| إلا - except| خطأ - (by) mistake.| ومن - And whoever| قتل - killed| مؤمنا - a believer| خطأ - (by) mistake,| فتحرير - then freeing| رقبة - (of) a slave| مؤمنة - - believing| ودية - and blood money| مسلمة - (is to be) paid| إلى - to| أهله - his family| إلا - unless| أن - that| يصدقوا - they remit (as) charity.| فإن - But if| كان - (he) was| من - from| قوم - a people| عدو - hostile| لكم - to you| وهو - and he was| مؤمن - a believer| فتحرير - then freeing| رقبة - (of) a believing slave.| مؤمنة - - believing.| وإن - And if| كان - (he) was| من - from| قوم - a people| بينكم - between you| وبينهم - and between them,| ميثاق - (is) a treaty,| فدية - then blood money| مسلمة - (is to be) paid| إلى - to| أهله - his family,| وتحرير - and freeing| رقبة - (of) a slave| مؤمنة - - believing.| فمن - And whoever| لم - (does) not| يجد - find,| فصيام - then fasting| شهرين - (for) two months| متتابعين - consecutively,| توبة - (seeking) repentance| من - from| الله - Allah,| وكان - and is| الله - Allah| عليما - All-Knowing,| حكيما - All-Wise.|
6
[19:55]
Wakana ya/muru ahlahu bialssalatiwaalzzakati wakana AAinda rabbihi mardiyyan وكان يأمر أهله بالصلاة والزكاة وكان عند ربه مرضيا
وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا
 Words|وكان - And he used| يأمر - (to) enjoin| أهله - (on) his people| بالصلاة - the prayer| والزكاة - and zakah| وكان - and was| عند - near| ربه - his Lord| مرضيا - pleasing.|
7
[21:84]
Faistajabna lahu fakashafnama bihi min durrin waataynahu ahlahuwamithlahum maAAahum rahmatan min AAindina wathikralilAAabideena فاستجبنا له فكشفنا ما به من ضر وآتيناه أهله ومثلهم معهم رحمة من عندنا وذكرى للعابدين
فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِن ضُرٍّ وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَى لِلْعَابِدِينَ
 Words|فاستجبنا - So We responded| له - to him| فكشفنا - and We removed| ما - what| به - (was) on him| من - of| ضر - (the) adversity.| وآتيناه - And We gave him| أهله - his family| ومثلهم - and (the) like thereof| معهم - with them| رحمة - (as) Mercy| من - from Ourselves,| عندنا - from Ourselves,| وذكرى - and a reminder| للعابدين - for the worshippers.|
8
[27:49]
Qaloo taqasamoo biAllahilanubayyitannahu waahlahu thumma lanaqoolanna liwaliyyihi mashahidna mahlika ahlihi wa-inna lasadiqoona قالوا تقاسموا بالله لنبيتنه وأهله ثم لنقولن لوليه ما شهدنا مهلك أهله وإنا لصادقون
قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
 Words|قالوا - They said,| تقاسموا - "Swear to each other| بالله - by Allah| لنبيتنه - surely, we will attack him by night,| وأهله - and his family.| ثم - Then| لنقولن - we will surely say| لوليه - to his heir,| ما - "Not| شهدنا - we witnessed| مهلك - (the) destruction| أهله - (of) his family,| وإنا - and indeed, we| لصادقون - (are) surely truthful."|
9
[38:43]
Wawahabna lahu ahlahu wamithlahummaAAahum rahmatan minna wathikrali-olee al-albabi ووهبنا له أهله ومثلهم معهم رحمة منا وذكرى لأولي الألباب
وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرَى لِأُوْلِي الْأَلْبَابِ
 Words|ووهبنا - And We granted| له - [to] him| أهله - his family| ومثلهم - and a like of them| معهم - with them,| رحمة - a Mercy| منا - from Us| وذكرى - and a Reminder| لأولي - for those of understanding.| الألباب - for those of understanding.|
10
[51:26]
Faragha ila ahlihi fajaabiAAijlin sameenin فراغ إلى أهله فجاء بعجل سمين
فَرَاغَ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
 Words|فراغ - Then he went| إلى - to| أهله - his household| فجاء - and came| بعجل - with a calf| سمين - fat,|
11
[75:33]
Thumma thahaba ila ahlihiyatamatta ثم ذهب إلى أهله يتمطى
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى
 Words|ثم - Then| ذهب - he went| إلى - to| أهله - his family,| يتمطى - swaggering.|
12
[84:9]
Wayanqalibu ila ahlihi masrooran وينقلب إلى أهله مسرورا
وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا
 Words|وينقلب - And he will return| إلى - to| أهله - his people| مسرورا - happily.|
13
[84:13]
Innahu kana fee ahlihi masrooran إنه كان في أهله مسرورا
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
 Words|إنه - Indeed, he| كان - had been| في - among| أهله - his people| مسرورا - happy,|
Verse(s): 1 Surah : 0 - Quran Showing verses 1 to 13 of 13 for word أهله
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah