Verse(s): 1 31 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 20 of 23 for word الجحيم | |||||
|
|||||||
1 [2:119] | Inna arsalnaka bialhaqqibasheeran wanatheeran wala tus-alu Aaan as-habialjaheemi | ![]() إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلاَ تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ | |||||
Words | |إنا - Indeed We!| أرسلناك - [We] have sent you| بالحق - with the truth,| بشيرا - (as) a bearer of good news| ونذيرا - and (as) a warner.| ولا - And not| تسأل - you will be asked| عن - about| أصحاب - (the) companions| الجحيم - (of) the blazing Fire.| | ||||||
2 [5:10] | Waallatheena kafaroo wakaththaboobi-ayatina ola-ika as-habualjaheemi | ![]() وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ | |||||
Words | |والذين - And those who| كفروا - disbelieve| وكذبوا - and deny| بآياتنا - Our Signs -| أولئك - those| أصحاب - (are the) companions| الجحيم - (of) the Hellfire.| | ||||||
3 [5:86] | Waallatheena kafaroo wakaththaboobi-ayatina ola-ika as-habualjaheemi | ![]() وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ | |||||
Words | |والذين - And those who| كفروا - disbelieved| وكذبوا - and denied| بآياتنا - Our Signs,| أولئك - those| أصحاب - (are the) companions| الجحيم - (of) the Hellfire.| | ||||||
4 [9:113] | Ma kana lilnnabiyyi waallatheenaamanoo an yastaghfiroo lilmushrikeena walaw kanooolee qurba min baAAdi ma tabayyana lahum annahum as-habualjaheemi | ![]() مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُواْ أَن يَسْتَغْفِرُواْ لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُواْ أُوْلِي قُرْبَى مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ | |||||
Words | |ما - Not| كان - (it) is| للنبي - for the Prophet| والذين - and those who| آمنوا - believe| أن - that| يستغفروا - they ask forgiveness| للمشركين - for the polytheists,| ولو - even though| كانوا - they be| أولي - near of kin,| قربى - near of kin,| من - after| بعد - after| ما - [what]| تبين - has become clear| لهم - to them,| أنهم - that they| أصحاب - (are the) companions| الجحيم - (of) the Hellfire.| | ||||||
5 [22:51] | Waallatheena saAAaw fee ayatinamuAAajizeena ola-ika as-habu aljaheemi | ![]() وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ | |||||
Words | |والذين - And those who| سعوا - strove| في - against| آياتنا - Our Verses,| معاجزين - (to) cause failure,| أولئك - those| أصحاب - (are the) companions| الجحيم - (of) the Hellfire.| | ||||||
6 [26:91] | Waburrizati aljaheemu lilghaweena | ![]() وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ | |||||
Words | |وبرزت - And (will be) made manifest| الجحيم - the Hellfire| للغاوين - to the deviators.| | ||||||
7 [37:23] | Min dooni Allahi faihdoohum ilasirati aljaheemi | ![]() مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ | |||||
Words | |من - Besides| دون - Besides| الله - Allah,| فاهدوهم - then lead them| إلى - to| صراط - (the) Path| الجحيم - (of) the Hellfire.| | ||||||
8 [37:55] | FaittalaAAa faraahu feesawa-i aljaheemi | ![]() فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ | |||||
Words | |فاطلع - Then he (will) look| فرآه - and see him| في - in| سواء - (the) midst| الجحيم - (of) the Hellfire.| | ||||||
9 [37:64] | Innaha shajaratun takhruju fee aslialjaheemi | ![]() إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ | |||||
Words | |إنها - Indeed, it| شجرة - (is) a tree| تخرج - that grows| في - in| أصل - (the) bottom| الجحيم - (of) the Hellfire,| | ||||||
10 [37:68] | Thumma inna marjiAAahum la-ila aljaheemi | ![]() ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ | |||||
Words | |ثم - Then| إن - indeed,| مرجعهم - their return| لإلى - (will) surely be to| الجحيم - the Hellfire.| | ||||||
11 [37:97] | Qaloo ibnoo lahu bunyananfaalqoohu fee aljaheemi | ![]() قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ | |||||
Words | |قالوا - They said,| ابنوا - "Build| له - for him| بنيانا - a structure| فألقوه - and throw him| في - into| الجحيم - the blazing Fire."| | ||||||
12 [37:163] | Illa man huwa sali aljaheemi | ![]() إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ | |||||
Words | |إلا - Except| من - who| هو - he| صال - (is) to burn| الجحيم - (in) the Hellfire.| | ||||||
13 [40:7] | Allatheena yahmiloona alAAarshawaman hawlahu yusabbihoona bihamdi rabbihimwayu/minoona bihi wayastaghfiroona lillatheena amanoorabbana wasiAAta kulla shay-in rahmatan waAAilmanfaighfir lillatheena taboo waittabaAAoosabeelaka waqihim AAathaba aljaheemi | ![]() الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَيْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا وَاتَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ | |||||
Words | |الذين - Those who| يحملون - bear| العرش - the Throne| ومن - and who| حوله - (are) around it| يسبحون - glorify| بحمد - (the) praises| ربهم - (of) their Lord| ويؤمنون - and believe| به - in Him| ويستغفرون - and ask forgiveness| للذين - for those who| آمنوا - believe,| ربنا - "Our Lord!| وسعت - You encompass| كل - all| شيء - things| رحمة - (by Your) Mercy| وعلما - and knowledge,| فاغفر - so forgive| للذين - those who| تابوا - repent| واتبعوا - and follow| سبيلك - Your Way| وقهم - and save them (from)| عذاب - (the) punishment| الجحيم - (of) the Hellfire.| | ||||||
14 [44:47] | Khuthoohu faiAAtiloohu ilasawa-i aljaheemi | ![]() خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاءِ الْجَحِيمِ | |||||
Words | |خذوه - "Seize him| فاعتلوه - and drag him| إلى - into| سواء - (the) midst| الجحيم - (of) the Hellfire,| | ||||||
15 [44:56] | La yathooqoona feehaalmawta illa almawtata al-oola wawaqahum AAathabaaljaheemi | ![]() لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ | |||||
Words | |لا - Not| يذوقون - they will taste| فيها - therein| الموت - the death| إلا - except| الموتة - the death| الأولى - the first.| ووقاهم - And He will protect them| عذاب - (from the) punishment| الجحيم - (of) the Hellfire,| | ||||||
16 [52:18] | Fakiheena bima atahumrabbuhum wawaqahum rabbuhum AAathaba aljaheemi | ![]() فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ | |||||
Words | |فاكهين - Enjoying| بما - in what| آتاهم - has given them| ربهم - their Lord,| ووقاهم - and protected them| ربهم - their Lord| عذاب - (from the) punishment| الجحيم - (of) Hellfire.| | ||||||
17 [57:19] | Waallatheena amanoo biAllahiwarusulihi ola-ika humu alssiddeeqoona waalshshuhadaoAAinda rabbihim lahum ajruhum wanooruhum waallatheenakafaroo wakaththaboo bi-ayatina ola-ikaas-habu aljaheemi | ![]() وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ وَالشُّهَدَاءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ | |||||
Words | |والذين - And those who| آمنوا - believe| بالله - in Allah| ورسله - and His Messengers,| أولئك - [those]| هم - they| الصديقون - (are) the truthful| والشهداء - and the martyrs,| عند - (are) with| ربهم - their Lord.| لهم - For them| أجرهم - (is) their reward| ونورهم - and their light.| والذين - But those who| كفروا - disbelieve| وكذبوا - and deny| بآياتنا - Our Verses,| أولئك - those| أصحاب - (are the) companions| الجحيم - (of) the Hellfire.| | ||||||
18 [69:31] | Thumma aljaheema salloohu | ![]() ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ | |||||
Words | |ثم - Then| الجحيم - (into) the Hellfire| صلوه - burn him.| | ||||||
19 [79:36] | Waburrizati aljaheemu liman yara | ![]() وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى | |||||
Words | |وبرزت - And will be made manifest| الجحيم - the Hellfire| لمن - to (him) who| يرى - sees,| | ||||||
20 [79:39] | Fa-inna aljaheema hiya alma/wa | ![]() فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى | |||||
Words | |فإن - Then indeed,| الجحيم - the Hellfire,| هي - it| المأوى - (is) the refuge.| | ||||||
Verse(s): 1 31 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 20 of 23 for word الجحيم | |||||
|