| Verse(s): 1 | Surah : 99 - Az-Zalzalah ( The Earthquake ) | Showing verse 1 of 8 in chapter 99 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [98:8]< >[99:2] Next |
|
1 [99:1] | Itha zulzilati al-ardu zilzalaha
| إذا زلزلت الأرض زلزالها إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا |
| Words | |إذا - When| زلزلت - is shaken| الأرض - the earth| زلزالها - (with) its earthquake,| |
| |
|
| ምድር (በኀይል) መንቀጥቀጥዋን በተንቀጠቀጠች ጊዜ፤ |
| آل الجلالين | { إذا زُلزلت الأرض } حركت لقيام الساعة { زلزالها } تحريكها الشديد المناسب لعظمتها. |
| Mara tezlez tmurt zzelzla s, |
| মুহিউদ্দীন খান | যখন পৃথিবী তার কম্পনে প্রকম্পিত হবে, |
| Literal | When/if the earth/Planet Earth shook/trembled its shaking/trembling/earthquake. |
| Yusuf Ali | When the earth is shaken to her (utmost) convulsion, |
| Pickthal | When Earth is shaken with her (final) earthquake |
| Arberry | When earth is shaken with a mighty shaking |
| Shakir | When the earth is shaken with her (violent) shaking, |
| Sarwar | When the earth is shaken by a terrible quake |
| H/K/Saheeh | When the earth is shaken with its [final] earthquake |
| Malik | When the earth will be shaken to her utmost convulsion,[1] |
| Maulana Ali** | When the earth is shaken with her shaking, |
| Free Minds | When the Earth shakes its shaking. |
| Qaribullah | When the earth is shaken with its mighty shaking, |
| George Sale | When the earth shall be shaken by an earthquake; |
| JM Rodwell | WHEN the Earth with her quaking shall quake |
| Asad | WHEN THE EARTH quakes with her [last] mighty quaking, |
| Khalifa** | When the earth is severely quaked. |
| Hilali/Khan** | When the earth is shaken with its (final) earthquake. |
| QXP Shabbir Ahemd** | When the earth is shaken with her mighty quaking. (A mighty Revolution will overtake the world). |
| Kun maa järkkyy omasta järinästään, |
| Amay ka ilinog ko lopa so iplinog on, |
| Ahmed Raza Khan | جب زمین تھرتھرا دی جائے جیسا اس کا تھرتھرانا ٹھہرا ہے |
| Shabbir Ahmed | جب ہلا ڈالی جائے گی زمین اپنی پوری شدّت سے۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | جب زمین بھونچال سے ہلا دی جائے گی |
| Mehmood Al Hassan | جب ہلا ڈالے زمین کو اُسکے بھونچال سے |
| Abul Ala Maududi | جب زمین اپنی پوری شدت کے ساتھ ہلا ڈالی جائے گی |
| Ahmed Ali | جب زمین بڑے زور سے ہلا دی جائے گی |
| | Prev [98:8]< >[99:2] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 99 - Az-Zalzalah ( The Earthquake ) | Showing verse 1 of 8 in chapter 99 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|