Verse(s): 1 | Surah : 96 - Al-'alaq ( The Clot ) | Showing verse 5 of 19 in chapter 96 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [96:4]< >[96:6] Next |
|
1 [96:5] | AAallama al-insana ma lamyaAAlam
| علم الإنسان ما لم يعلم عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ |
Words | |علم - Taught| الإنسان - man| ما - what| لم - not| يعلم - he knew.| |
|
|
| ሰውን ያላወቀውን ሁሉ ያሳወቀ ሲኾን፡፡ |
آل الجلالين | { علم الإنسان } الجنس { ما لم يعلم } قبل تعليمه الهدى والكتابة والصناعة وغيرها. |
| Isselmed i umdan, ayen ur issin. |
মুহিউদ্দীন খান | শিক্ষা দিয়েছেন মানুষকে যা সে জানত না। |
Literal | He taught/instructed the human/mankind what he did not know. |
Yusuf Ali | Taught man that which he knew not. |
Pickthal | Teacheth man that which he knew not. |
Arberry | taught Man that he knew not. |
Shakir | Taught man what he knew not. |
Sarwar | He taught the human being what he did not know. |
H/K/Saheeh | Taught man that which he knew not. |
Malik | taught man what he knew not.[5] |
Maulana Ali** | Taught man what he knew not. |
Free Minds | He taught man what he did not know. |
Qaribullah | taught the human what he did not know. |
George Sale | Who teacheth man that which he knoweth not. |
JM Rodwell | Hath taught Man that which he knoweth not. |
Asad | taught man what he did not know! |
Khalifa** | He teaches man what he never knew. |
Hilali/Khan** | Has taught man that which he knew not. |
QXP Shabbir Ahemd** | Taught man what he knew not. |
| opettanut ihmiselle sen, mistä tämä ei ennen tiennyt. |
| Inindao Niyan ko manosiya so di Niyan katawan. |
Ahmed Raza Khan | آدمی کو سکھایا جو نہ جانتا تھا |
Shabbir Ahmed | سکھایا انسان کو وہ علم جو نہیں جا نتا تھا وہ۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور انسان کو وہ باتیں سکھائیں جس کا اس کو علم نہ تھا |
Mehmood Al Hassan | سکھلایا آدمی کو جو وہ نہ جانتا تھا |
Abul Ala Maududi | انسان کو وہ علم دیا جسے وہ نہ جانتا تھا |
Ahmed Ali | انسان کو سکھایا جو وہ نہ جانتا تھا |
| Prev [96:4]< >[96:6] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 96 - Al-'alaq ( The Clot ) | Showing verse 5 of 19 in chapter 96 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|