| Verse(s): 1 | Surah : 92 - Al-Layl ( The Night ) | Showing verse 7 of 21 in chapter 92 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [92:6]< >[92:8] Next |
|
1 [92:7] | Fasanuyassiruhu lilyusra
| فسنيسره لليسرى فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى |
| Words | |فسنيسره - Then We will ease him| لليسرى - towards [the] ease.| |
| |
|
| ለገሪቱ ሥራ እናዘጋጀዋለን፡፡ |
| آل الجلالين | { فسنسيره لليسرى } للجنة. |
| ad as Nefk afus ad istiser. |
| মুহিউদ্দীন খান | আমি তাকে সুখের বিষয়ের জন্যে সহজ পথ দান করব। |
| Literal | So We will ease him to the ease/prosperity. |
| Yusuf Ali | We will indeed make smooth for him the path to Bliss. |
| Pickthal | Surely We will ease his way unto the state of ease. |
| Arberry | We shall surely ease him to the Easing. |
| Shakir | We will facilitate for him the easy end. |
| Sarwar | observe piety, and believe in receiving rewards from God. |
| H/K/Saheeh | We will ease him toward ease. |
| Malik | We shall facilitate for him the easy way.[7] |
| Maulana Ali** | We facilitate for him (the way to) ease. |
| Free Minds | We will make the easy path for him. |
| Qaribullah | We shall surely ease him to the Path of Easing; |
| George Sale | unto him will We facilitate the way to happiness: |
| JM Rodwell | To him will we make easy the path to happiness. |
| Asad | for him shall We make easy the path towards [ultimate] ease. |
| Khalifa** | We will direct him towards happiness. |
| Hilali/Khan** | We will make smooth for him the path of ease (goodness). |
| QXP Shabbir Ahemd** | We will indeed ease his way to the Ultimate Ease. |
| häntä autamme vähitellen saavuttamaan onnellisen päämäärän, |
| Na plbodn Ami ron a (kaparoliya niyan ko) malbod, |
| Ahmed Raza Khan | تو بہت جلد ہم اسے آسانی مہیا کردیں گے |
| Shabbir Ahmed | سو توفیق دیں گے ہم اس کو راحت کے راستے کی۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | اس کو ہم آسان طریقے کی توفیق دیں گے |
| Mehmood Al Hassan | تو اُسکو ہم سہج سہج پہنچا دیں گے آسانی میں |
| Abul Ala Maududi | اس کو ہم آسان راستے کے لیے سہولت دیں گے |
| Ahmed Ali | تو ہم اس کے لیے جنت کی راہیں آسان کر دیں گے |
| | Prev [92:6]< >[92:8] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 92 - Al-Layl ( The Night ) | Showing verse 7 of 21 in chapter 92 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|