The Holy Quran

Aya-92:11

Verse(s): 1 Surah : 92 - Al-Layl ( The Night ) Showing verse 11 of 21 in chapter 92
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [92:10]< >[92:12] Next
1
[92:11]
Wama yughnee AAanhu maluhu ithataradda وما يغني عنه ماله إذا تردى
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى
 Words|وما - And not| يغني - will avail| عنه - him| ماله - his wealth| إذا - when| تردى - he falls.|

በወደቀም ጊዜ ገንዘቡ ከእርሱ ምንም አይጠቅመውም፡፡
آل الجلالين{ وما } نافية { يغني عنه ماله إذا تردَّى } في النار.
Iwumi yas wayla s, imi ad i$li?
মুহিউদ্দীন খানযখন সে অধঃপতিত হবে, তখন তার সম্পদ তার কোনই কাজে আসবে না।
LiteralAnd his property/possession/wealth does not enrich/suffice (replace) from him if he fell/was destroyed .
Yusuf AliNor will his wealth profit him when he falls headlong (into the Pit).
PickthalHis riches will not save him when he perisheth.
Arberry his wealth shall not avail him when he perishes.
ShakirAnd his wealth will not avail him when he perishes.
Sarwarand their wealth will be of no benefit to them when they face destruction.
H/K/SaheehAnd what will his wealth avail him when he falls?
MalikJust think! What benefit will he get from his wealth, if he himself is doomed.[11]
Maulana Ali**And his wealth will not avail him when he perishes.
Free MindsAnd his wealth will not avail him when he demises.
Qaribullah When he falls (into Hell), his wealth will not help him.
George Saleand his riches shall not profit him, when he shall fall headlong into hell.
JM RodwellAnd what shall his wealth avail him when he goeth down?
Asadand what will his wealth avail him when he goes down [to his grave]?
Khalifa**His money cannot help him when he falls.
Hilali/Khan**And what will his wealth benefit him when he goes down (in destruction).
QXP Shabbir Ahemd**And what could his wealth avail when he himself falls! (69:28), (111:2).
eikä hänen rikkautensa hyödytä häntä vähääkään, kun hänet tuhotaan.
Go di ron phakanggay a gona so tamok iyan amay ka mawlog (ko naraka).
Ahmed Raza Khanاور اس کا مال اسے کام نہ آئے گا جب ہلاکت میں پڑے گا
Shabbir Ahmed اور نہ کام آئے گا اس کے اس کا مال جب گرے گا وہ (دوزخ کے) گڑھے میں۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور جب وہ (دوزخ کے گڑھے میں) گرے گا تو اس کا مال اس کے کچھ کام نہ آئے گا
Mehmood Al Hassanاور کام نہ آئے گا اُسکے مال اُس کا جب گڑھے میں گرے گا
Abul Ala Maududiاور اُس کا مال آخر اُس کے کس کام آئے گا جبکہ وہ ہلاک ہو جائے؟
Ahmed Aliاوراس کا مال اس کے کچھ بھی کام نہ آئے گا جب کہ وہ گھڑے میں گرے گا
Prev [92:10]< >[92:12] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 92 - Al-Layl ( The Night ) Showing verse 11 of 21 in chapter 92
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah